Psalm 137 | Louis Segond 1910
1Sur les bords des fleuves de Babylone, Nous étions assis et nous pleurions, en nous souvenant de Sion.2Aux saules de la contrée Nous avions suspendu nos harpes.3Là, nos vainqueurs nous demandaient des chants, Et nos oppresseurs de la joie: Chantez-vous quelques-uns des cantiques de Sion!4Comment chanterions-nous les cantiques de l'Éternel Sur une terre étrangère?5Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie!6Que ma langue s'attache à mon palais, Si je ne me souviens de toi, Si je ne fais de Jérusalem Le principal sujet de ma joie!7Éternel, souviens-toi des enfants d'Édom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu'à ses fondements!8Fille de Babylone, la dévastée, Heureux qui te rend la pareille, Le mal que tu nous as fait!9Heureux qui saisit tes enfants, Et les écrase sur le roc!
Schlachter 2000
1An den Strömen Babels saßen wir und weinten, wenn wir an Zion gedachten.2An den Weiden, die dort sind, hängten wir unsere Lauten auf.3Denn die uns dort gefangen hielten, forderten von uns, dass wir Lieder sängen, und unsere Peiniger, dass wir fröhlich seien: »Singt uns eines von den Zionsliedern!«4Wie sollten wir ein Lied des HERRN singen auf fremdem Boden?5Vergesse ich dich, Jerusalem, so erlahme meine Rechte!6Meine Zunge soll an meinem Gaumen kleben, wenn ich nicht an dich gedenke, wenn ich Jerusalem nicht über meine höchste Freude setze!7Gedenke, HERR, den Söhnen Edoms den Tag Jerusalems, wie sie sprachen: »Zerstört, zerstört sie bis auf den Grund!«8Tochter Babel, du sollst verwüstet werden! Wohl dem, der dir vergilt, was du uns angetan hast!9Wohl dem, der deine Kindlein nimmt und sie zerschmettert am Felsgestein!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.