Psalm 89 | Louis Segond 1910 Nueva Versión Internacional (Castellano)

Psalm 89 | Louis Segond 1910
1 Cantique d'Éthan, l'Ézrachite. 2 Je chanterai toujours les bontés de l'Éternel; Ma bouche fera connaître à jamais ta fidélité. 3 Car je dis: La bonté a des fondements éternels; Tu établis ta fidélité dans les cieux. 4 J'ai fait alliance avec mon élu; Voici ce que j'ai juré à David, mon serviteur: 5 J'affermirai ta postérité pour toujours, Et j'établirai ton trône à perpétuité. Pause. 6 Les cieux célèbrent tes merveilles, ô Éternel! Et ta fidélité dans l'assemblée des saints. 7 Car qui, dans le ciel, peut se comparer à l'Éternel? Qui est semblable à toi parmi les fils de Dieu? 8 Dieu est terrible dans la grande assemblée des saints, Il est redoutable pour tous ceux qui l'entourent. 9 Éternel, Dieu des armées! qui est comme toi puissant, ô Éternel? Ta fidélité t'environne. 10 Tu domptes l'orgueil de la mer; Quand ses flots se soulèvent, tu les apaises. 11 Tu écrasas l'Égypte comme un cadavre, Tu dispersas tes ennemis par la puissance de ton bras. 12 C'est à toi qu'appartiennent les cieux et la terre, C'est toi qui as fondé le monde et ce qu'il renferme. 13 Tu as créé le nord et le midi; Le Thabor et l'Hermon se réjouissent à ton nom. 14 Ton bras est puissant, Ta main forte, ta droite élevée. 15 La justice et l'équité sont la base de ton trône. La bonté et la fidélité sont devant ta face. 16 Heureux le peuple qui connaît le son de la trompette; Il marche à la clarté de ta face, ô Éternel! 17 Il se réjouit sans cesse de ton nom, Et il se glorifie de ta justice. 18 Car tu es la gloire de sa puissance; C'est ta faveur qui relève notre force. 19 Car l'Éternel est notre bouclier, Le Saint d'Israël est notre roi. 20 Alors tu parlas dans une vision à ton bien-aimé, Et tu dis: J'ai prêté mon secours à un héros, J'ai élevé du milieu du peuple un jeune homme; 21 J'ai trouvé David, mon serviteur, Je l'ai oint de mon huile sainte. 22 Ma main le soutiendra, Et mon bras le fortifiera. 23 L'ennemi ne le surprendra pas, Et le méchant ne l'opprimera point; 24 J'écraserai devant lui ses adversaires, Et je frapperai ceux qui le haïssent. 25 Ma fidélité et ma bonté seront avec lui, Et sa force s'élèvera par mon nom. 26 Je mettrai sa main sur la mer, Et sa droite sur les fleuves. 27 Lui, il m'invoquera: Tu es mon père, Mon Dieu et le rocher de mon salut! 28 Et moi, je ferai de lui le premier-né, Le plus élevé des rois de la terre. 29 Je lui conserverai toujours ma bonté, Et mon alliance lui sera fidèle; 30 Je rendrai sa postérité éternelle, Et son trône comme les jours des cieux. 31 Si ses fils abandonnent ma loi Et ne marchent pas selon ses ordonnances, 32 S'ils violent mes préceptes Et n'observent pas mes commandements, 33 Je punirai de la verge leurs transgressions, Et par des coups leurs iniquités; 34 Mais je ne lui retirerai point ma bonté Et je ne trahirai pas ma fidélité, 35 Je ne violerai point mon alliance Et je ne changerai pas ce qui est sorti de mes lèvres. 36 J'ai juré une fois par ma sainteté: Mentirai-je à David? 37 Sa postérité subsistera toujours; Son trône sera devant moi comme le soleil, 38 Comme la lune il aura une éternelle durée. Le témoin qui est dans le ciel est fidèle. Pause. 39 Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé! Tu t'es irrité contre ton oint! 40 Tu as dédaigné l'alliance avec ton serviteur; Tu as abattu, profané sa couronne. 41 Tu as détruit toutes ses murailles, Tu as mis en ruines ses forteresses. 42 Tous les passants le dépouillent; Il est un objet d'opprobre pour ses voisins. 43 Tu as élevé la droite de ses adversaires, Tu as réjoui tous ses ennemis; 44 Tu as fait reculer le tranchant de son glaive, Et tu ne l'as pas soutenu dans le combat. 45 Tu as mis un terme à sa splendeur, Et tu as jeté son trône à terre; 46 Tu as abrégé les jours de sa jeunesse, Tu l'as couvert de honte. Pause. 47 Jusques à quand, Éternel! te cacheras-tu sans cesse, Et ta fureur s'embrasera-t-elle comme le feu? 48 Rappelle-toi ce qu'est la durée de ma vie, Et pour quel néant tu as créé tous les fils de l'homme. 49 Y a-t-il un homme qui puisse vivre et ne pas voir la mort, Qui puisse sauver son âme du séjour des morts? Pause. 50 Où sont, Seigneur! tes bontés premières, Que tu juras à David dans ta fidélité? 51 Souviens-toi, Seigneur! de l'opprobre de tes serviteurs, Souviens-toi que je porte en mon sein tous les peuples nombreux; 52 Souviens-toi des outrages de tes ennemis, ô Éternel! De leurs outrages contre les pas de ton oint. 53 Béni soit à jamais l'Éternel! Amen! Amen!

Public Domain

Nueva Versión Internacional (Castellano)

Masquil de Etán el ezraíta.

1 Oh SEÑOR, por siempre cantaré la grandeza de tu amor; por todas las generaciones proclamará mi boca tu fidelidad. 2 Declararé que tu amor permanece firme para siempre, que has afirmado en el cielo tu fidelidad. 3 Dijiste: «He hecho un pacto con mi escogido; le he jurado a David mi siervo: 4 “Estableceré tu dinastía para siempre, y afirmaré tu trono por todas las generaciones”». Selah 5 Los cielos, SEÑOR, celebran tus maravillas, y tu fidelidad la asamblea de los santos. 6 ¿Quién en los cielos es comparable al SEÑOR? ¿Quién como él entre los seres celestiales? 7 Dios es muy temido en la asamblea de los santos; grande y portentoso sobre cuantos lo rodean. 8 ¿Quién como tú, SEÑOR Dios Todopoderoso, rodeado de poder y de fidelidad? 9 Tú gobiernas sobre el mar embravecido; tú apaciguas sus encrespadas olas. 10 Aplastaste a Rahab como a un cadáver; con tu brazo poderoso dispersaste a tus enemigos. 11 Tuyo es el cielo, y tuya la tierra; tú fundaste el mundo y todo lo que contiene. 12 Por ti fueron creados el norte y el sur; el Tabor y el Hermón cantan alegres a tu nombre. 13 Tu brazo es capaz de grandes proezas; fuerte es tu mano, exaltada tu diestra. 14 La justicia y el derecho son el fundamento de tu trono, y tus heraldos, el amor y la verdad. 15 Dichosos los que saben aclamarte, SEÑOR, y caminan a la luz de tu presencia; 16 los que todo el día se alegran en tu nombre y se regocijan en tu justicia. 17 Porque tú eres su gloria y su poder; por tu buena voluntad aumentas nuestra fuerza.* 18 Tú, SEÑOR, eres nuestro escudo; tú, Santo de Israel, eres nuestro rey. 19 Una vez hablaste en una visión, y le dijiste a tu pueblo fiel: «Le he brindado mi ayuda a un valiente; al mejor hombre del pueblo lo he exaltado. 20 He encontrado a David, mi siervo, y lo he ungido con mi aceite santo. 21 Mi mano siempre lo sostendrá; mi brazo lo fortalecerá. 22 Ningún enemigo lo someterá a tributo; ningún inicuo lo oprimirá. 23 Aplastaré a quienes se le enfrenten y derribaré a quienes lo aborrezcan. 24 La fidelidad de mi amor lo acompañará, y por mi nombre será exaltada su fuerza.* 25 Le daré poder sobre el mar* y dominio sobre los ríos.* 26 Él me dirá: “Tú eres mi Padre, mi Dios, la roca de mi salvación”. 27 Yo le daré los derechos de primogenitura, la primacía sobre los reyes de la tierra. 28 Mi amor por él será siempre constante, y mi pacto con él se mantendrá fiel. 29 Afirmaré su dinastía y su trono para siempre, mientras el cielo exista. 30 »Pero, si sus hijos se apartan de mi ley y no viven según mis decretos, 31 si violan mis estatutos y no observan mis mandamientos, 32 con vara castigaré sus transgresiones y con azotes su iniquidad. 33 Con todo, jamás le negaré mi amor, ni mi fidelidad le faltará. 34 No violaré mi pacto ni me retractaré de mis palabras. 35 Una sola vez he jurado por mi santidad, y no voy a mentirle a David: 36 Su descendencia vivirá para siempre; su trono durará como el sol en mi presencia. 37 Como la luna, fiel testigo en el cielo, será establecido para siempre». Selah 38 Pero tú has desechado, has rechazado a tu ungido; te has enfurecido contra él en gran manera. 39 Has revocado el pacto con tu siervo; has arrastrado por los suelos su corona. 40 Has derribado todas sus murallas y dejado en ruinas sus fortalezas. 41 Todos los que pasan lo saquean; ¡es motivo de burla para sus vecinos! 42 Has exaltado el poder de sus adversarios y llenado de gozo a sus enemigos. 43 Le has quitado el filo a su espada, y no lo has apoyado en la batalla. 44 Has puesto fin a su esplendor al derribar por tierra su trono. 45 Has acortado los días de su juventud; lo has cubierto con un manto de vergüenza. Selah 46 ¿Hasta cuándo, SEÑOR, te seguirás escondiendo? ¿Va a arder tu ira para siempre, como el fuego? 47 ¡Recuerda cuán efímera es mi vida!* Al fin y al cabo, ¿para qué creaste a los mortales? 48 ¿Quién hay que viva y no muera jamás, o que pueda escapar del poder del sepulcro? Selah 49 ¿Dónde está, Señor, tu amor de antaño, que en tu fidelidad juraste a David? 50 Recuerda, Señor, que se burlan de tus siervos; que llevo en mi pecho los insultos de muchos pueblos. 51 Tus enemigos, SEÑOR, nos ultrajan; a cada paso ofenden a tu ungido. 52 ¡Bendito sea el SEÑOR por siempre! Amén y amén.