Psalm 16 | Louis Segond 1910
1Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.2Je dis à l'Éternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!3Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.4On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.5L'Éternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;6Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.7Je bénis l'Éternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.8J'ai constamment l'Éternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.9Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.10Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.11Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Mictam de David.
1Cuídame, oh Dios, porque en ti busco refugio.2Yo le he dicho al SEÑOR: «Mi Señor eres tú. Fuera de ti, no poseo bien alguno».3En cuanto a los santos que están en la tierra, son los gloriosos en quienes está toda mi delicia.*4Aumentarán los dolores de los que corren tras ellos. ¡Jamás derramaré sus sangrientas libaciones, ni con mis labios pronunciaré sus nombres!5Tú, SEÑOR, eres mi porción y mi copa; eres tú quien ha afirmado mi suerte.6Bellos lugares me han tocado en gracia; ¡preciosa herencia me ha correspondido!7Bendeciré al SEÑOR, que me aconseja; aun de noche me reprende mi conciencia.8Siempre tengo presente al SEÑOR; con él a mi derecha, nada me hará caer.9Por eso mi corazón se alegra, y se regocijan mis entrañas;* todo mi ser se llena de confianza.10No dejarás que mi vida termine en el sepulcro; no permitirás que sufra corrupción tu siervo fiel.11Me has dado a conocer la senda de la vida; me llenarás de alegría en tu presencia, y de dicha eterna a tu derecha.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.