Psalm 123 | Louis Segond 1910
1Cantique des degrés, Je lève mes yeux vers toi, Qui sièges dans les cieux.2Voici, comme les yeux des serviteurs sont fixés sur la main de leurs maîtres, Et les yeux de la servante sur la main de sa maîtresse, Ainsi nos yeux se tournent vers l'Éternel, notre Dieu, Jusqu'à ce qu'il ait pitié de nous.3Aie pitié de nous, Éternel, aie pitié de nous! Car nous sommes assez rassasiés de mépris;4Notre âme est assez rassasiée Des moqueries des orgueilleux, du mépris des hautains.
Nueva Versión Internacional (Castellano)
Cántico de los peregrinos.
1Hacia ti dirijo la mirada, hacia ti, cuyo trono está en el cielo.2Como dirigen los esclavos la mirada hacia la mano de su amo, como dirige la esclava la mirada hacia la mano de su ama, así dirigimos la mirada al SEÑOR nuestro Dios, hasta que nos muestre compasión.3Compadécenos, SEÑOR, compadécenos, ¡ya estamos hartos de que nos desprecien!4Ya son muchas las burlas que hemos sufrido; muchos son los insultos de los altivos, y mucho el menosprecio de los orgullosos.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.