Psalm 63 | Louis Segond 1910
1Psaume de David. Lorsqu'il était dans le désert de Juda.2O Dieu! tu es mon Dieu, je te cherche; Mon âme a soif de toi, mon corps soupire après toi, Dans une terre aride, desséchée, sans eau.3Ainsi je te contemple dans le sanctuaire, Pour voir ta puissance et ta gloire.4Car ta bonté vaut mieux que la vie: Mes lèvres célèbrent tes louanges.5Je te bénirai donc toute ma vie, J'élèverai mes mains en ton nom.6Mon âme sera rassasiée comme de mets gras et succulents, Et, avec des cris de joie sur les lèvres, ma bouche te célébrera.7Lorsque je pense à toi sur ma couche, Je médite sur toi pendant les veilles de la nuit.8Car tu es mon secours, Et je suis dans l'allégresse à l'ombre de tes ailes.9Mon âme est attachée à toi; Ta droite me soutient.10Mais ceux qui cherchent à m'ôter la vie Iront dans les profondeurs de la terre;11Ils seront livrés au glaive, Ils seront la proie des chacals.12Et le roi se réjouira en Dieu; Quiconque jure par lui s'en glorifiera, Car la bouche des menteurs sera fermée.
Lutherbibel 2017
Gottes Güte ist besser als Leben
1Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war.2Gott, du bist mein Gott, den ich suche. Es dürstet meine Seele nach dir, mein Leib verlangt nach dir aus trockenem, dürrem Land, wo kein Wasser ist.3So schaue ich aus nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne sehen deine Macht und Herrlichkeit.4Denn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen preisen dich.5So will ich dich loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.6Das ist meines Herzens Freude und Wonne,* wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben kann;7wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich, wenn ich wach liege, sinne ich über dich nach.8Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.9Meine Seele hängt an dir; deine rechte Hand hält mich.10Sie aber trachten mir nach dem Leben, mich zu verderben; sie werden in die Tiefen der Erde hinunterfahren.11Sie werden dem Schwert dahingegeben und den Schakalen zur Beute werden.12Aber der König freut sich in Gott. / Wer bei ihm schwört, der darf sich rühmen; denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.