Psalm 3 | Louis Segond 1910 Lutherbibel 2017

Psalm 3 | Louis Segond 1910
1 Psaume de David. A l'occasion de sa fuite devant Absalom, son fils. 2 O Éternel, que mes ennemis sont nombreux! Quelle multitude se lève contre moi! 3 Combien qui disent à mon sujet: Plus de salut pour lui auprès de Dieu! -Pause. 4 Mais toi, ô Éternel! tu es mon bouclier, Tu es ma gloire, et tu relèves ma tête. 5 De ma voix je crie à l'Éternel, Et il me répond de sa montagne sainte. -Pause. 6 Je me couche, et je m'endors; Je me réveille, car l'Éternel est mon soutien. 7 Je ne crains pas les myriades de peuples Qui m'assiègent de toutes parts. 8 Lève-toi, Éternel! sauve-moi, mon Dieu! Car tu frappes à la joue tous mes ennemis, Tu brises les dents des méchants. 9 Le salut est auprès de l'Éternel: Que ta bénédiction soit sur ton peuple! -Pause.

Public Domain

Lutherbibel 2017

Morgenlied in böser Zeit

1 Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. 2 Ach, HERR, wie sind meiner Feinde so viel und erheben sich so viele wider mich! 3 Viele sagen von mir: Er hat keine Hilfe bei Gott. Sela. 4 Aber du, HERR, bist der Schild für mich, du bist meine Ehre und hebst mein Haupt empor. 5 Ich rufe mit meiner Stimme zum HERRN, so erhört er mich von seinem heiligen Berge. Sela. 6 Ich liege und schlafe und erwache; denn der HERR hält mich. 7 Ich fürchte mich nicht vor vielen Tausenden, die sich ringsum wider mich legen. 8 Auf, HERR, und hilf mir, mein Gott! / Denn du schlägst alle meine Feinde auf die Backe und zerschmetterst der Frevler Zähne. 9 Bei dem HERRN findet man Hilfe. Dein Segen komme über dein Volk! Sela.