Psalm 55 | Louis Segond 1910
1Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Cantique de David.2O Dieu! prête l'oreille à ma prière, Et ne te dérobe pas à mes supplications!3Écoute-moi, et réponds-moi! J'erre çà et là dans mon chagrin et je m'agite,4A cause de la voix de l'ennemi et de l'oppression du méchant; Car ils font tomber sur moi le malheur, Et me poursuivent avec colère.5Mon coeur tremble au dedans de moi, Et les terreurs de la mort me surprennent;6La crainte et l'épouvante m'assaillent, Et le frisson m'enveloppe.7Je dis: Oh! si j'avais les ailes de la colombe, Je m'envolerais, et je trouverais le repos;8Voici, je fuirais bien loin, J'irais séjourner au désert; -Pause.9Je m'échapperais en toute hâte, Plus rapide que le vent impétueux, que la tempête.10Réduis à néant, Seigneur, divise leurs langues! Car je vois dans la ville la violence et les querelles;11Elles en font jour et nuit le tour sur les murs; L'iniquité et la malice sont dans son sein;12La méchanceté est au milieu d'elle, Et la fraude et la tromperie ne quittent point ses places.13Ce n'est pas un ennemi qui m'outrage, je le supporterais; Ce n'est pas mon adversaire qui s'élève contre moi, Je me cacherais devant lui.14C'est toi, que j'estimais mon égal, Toi, mon confident et mon ami!15Ensemble nous vivions dans une douce intimité, Nous allions avec la foule à la maison de Dieu!16Que la mort les surprenne, Qu'ils descendent vivants au séjour des morts! Car la méchanceté est dans leur demeure, au milieu d'eux.17Et moi, je crie à Dieu, Et l'Éternel me sauvera.18Le soir, le matin, et à midi, je soupire et je gémis, Et il entendra ma voix.19Il me délivrera de leur approche et me rendra la paix, Car ils sont nombreux contre moi.20Dieu entendra, et il les humiliera, Lui qui de toute éternité est assis sur son trône; -Pause. Car il n'y a point en eux de changement, Et ils ne craignent point Dieu.21Il porte la main sur ceux qui étaient en paix avec lui, Il viole son alliance;22Sa bouche est plus douce que la crème, Mais la guerre est dans son coeur; Ses paroles sont plus onctueuses que l'huile, Mais ce sont des épées nues.23Remets ton sort à l'Éternel, et il te soutiendra, Il ne laissera jamais chanceler le juste.24Et toi, ô Dieu! tu les feras descendre au fond de la fosse; Les hommes de sang et de fraude N'atteindront pas la moitié de leurs jours. C'est en toi que je me confie.
Einheitsübersetzung 2016
Klage und Vertrauen eines Alleingelassenen
1Für den Chormeister. Mit Saitenspiel. Ein Weisheitslied Davids.2Vernimm, Gott, mein Bittgebet,
verbirg dich nicht vor meinem Flehen!3Achte auf mich und erhöre mich!
Klagend irre ich umher und bin verstört4wegen des Geschreis des Feindes,
unter dem Druck des Frevlers.
Denn sie überhäufen mich mit Unheil
und befehden mich voller Grimm.*5Mir bebt das Herz in der Brust;
mich überfielen die Schrecken des Todes.6Furcht und Zittern erfassten mich;
ich schauderte vor Entsetzen.7Da dachte ich: Hätte ich doch Flügel wie eine Taube,
dann flöge ich davon und käme zur Ruhe.8Siehe, weit fort möchte ich fliehen,
die Nacht verbringen in der Wüste. [Sela]9An einen sicheren Ort möchte ich eilen
vor dem Wetter, vor dem tobenden Sturm.10Entzweie sie, Herr, verwirr ihre Sprache!
Denn in der Stadt habe ich Gewalttat und Hader gesehen.11Auf ihren Mauern umschleicht man sie bei Tag und bei Nacht,
sie ist voll Unheil und Mühsal.12In ihrer Mitte herrscht Verderben,
Betrug und Unterdrückung weichen nicht von ihren Märkten.13Denn nicht ein Feind beschimpft mich,
das könnte ich ertragen;
nicht einer, der mich hasst, tritt groß gegen mich auf,
vor ihm könnte ich mich verbergen.14Nein, du bist es, ein Mensch mir gleich,
mein Freund und mein Vertrauter.15Wir haben unsere Vertrautheit genossen,
wir gingen im Haus Gottes umher in wogender Menge.16Der Tod soll sie überfallen, /
lebend sollen sie hinabfahren ins Totenreich!
Denn Bosheit ist an ihren Orten, in ihrem Innern.17Ich aber, zu Gott will ich rufen
und der HERR wird mich retten.18Am Abend, am Morgen und am Mittag seufze ich und stöhne,
da hat er meine Stimme gehört,19er hat mich befreit, mein Leben ist in Sicherheit /
vor denen, die gegen mich kämpfen.
Denn unter vielen waren manche für mich!20Gott hört und beugt die Feinde nieder,
er, der thront von Urzeit an. [Sela]
Denn sie ändern sich nicht
und fürchten Gott nicht.21Der Feind legte Hand an seine Getreuen,
seinen Bund hat er entweiht.22Glatt wie Butter waren seine Reden,
doch in seinem Herzen sann er auf Streit,
linder als Öl waren seine Worte
und waren doch gezückte Schwerter.23Wirf deine Sorge auf den HERRN, /
er wird dich erhalten!
Niemals lässt er den Gerechten wanken.24Du aber, Gott,
du wirst sie hinabstürzen in die tiefste Grube.
Blutgierige Männer und Betrüger /
erreichen nicht die Mitte ihres Lebens.
Ich aber setze mein Vertrauen auf dich.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.