Psalm 85 | King James Version Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Psalm 85 | King James Version
1 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob. 2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah. 3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger. 4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease. 5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations? 6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee? 7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation. 8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly. 9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land. 10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other . 11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven. 12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase. 13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

85. Mezmur

Müzik şefi için - Korahoğulları'nın mezmuru

1 Ya RAB, ülkenden hoşnut kaldın, Yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun. 2 Halkının suçlarını bağışladın, Bütün günahlarını yok saydın. Sela 3 Bütün gazabını bir yana koydun, Kızgın öfkenden vazgeçtin. 4 Ey bizi kurtaran Tanrı, bizi eski halimize getir, Bize karşı öfkeni dindir! 5 Sonsuza dek mi öfkeleneceksin bize? Kuşaktan kuşağa mı sürdüreceksin öfkeni? 6 Halkın sende sevinç bulsun diye Bize yeniden yaşam vermeyecek misin? 7 Ya RAB, sevgini göster bize, Kurtarışını bağışla! 8 Kulak vereceğim RAB Tanrı'nın ne diyeceğine; Halkına, sadık kullarına esenlik sözü verecek, Yeter ki, bir daha akılsızlık etmesinler. 9 Evet, O kendisinden korkanları kurtarmak üzeredir, Görkemi ülkemizde yaşasın diye. 10 Sevgiyle sadakat buluşacak, Doğrulukla esenlik öpüşecek. 11 Sadakat yerden bitecek, Doğruluk gökten bakacak. 12 Ve RAB iyi olan neyse, onu verecek, Toprağımızdan ürün fışkıracak. 13 Doğruluk önüsıra yürüyecek, Adımları için yol yapacak.