Psalm 84 | King James Version Noua Traducere Românească

Psalm 84 | King James Version
1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah. How amiable are thy tabernacles, O LORD of hosts! 2 My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God. 3 Yea, the sparrow hath found an house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, even thine altars, O LORD of hosts, my King, and my God. 4 Blessed are they that dwell in thy house: they will be still praising thee. Selah. 5 Blessed is the man whose strength is in thee; in whose heart are the ways of them . 6 Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools. 7 They go from strength to strength, every one of them in Zion appeareth before God. 8 O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. Selah. 9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thine anointed. 10 For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness. 11 For the LORD God is a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good thing will he withhold from them that walk uprightly. 12 O LORD of hosts, blessed is the man that trusteth in thee.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Noua Traducere Românească

Pentru dirijor. De cântat în ghitit. Al fiilor lui Korah. Un psalm.

1 Cât de plăcute sunt locuințele Tale, DOAMNE al Oștirilor*!* 2 Sufletul meu tânjește și se mistuie de dor după curțile DOMNULUI. Inima și trupul meu strigă de bucurie către Dumnezeul cel Viu. 3 Chiar și pasărea își găsește o casă, chiar și rândunica își găsește un cuib pentru ea, un loc unde să‑și pună puii, un loc la altarele Tale, DOAMNE al Oștirilor, Împăratul meu și Dumnezeul meu! 4 Ferice de cei ce locuiesc în Casa Ta! Ei Te laudă neîncetat! Selah 5 Ferice de omul a cărui tărie este în Tine! Drumurile spre Sion se află în inima lor. 6 Când străbat ei valea Plângerii*, o prefac într‑un izvor. Ploaia timpurie o acoperă, de asemenea, cu binecuvântări*. 7 Ei merg din putere în putere și se înfățișează înaintea lui Dumnezeu, în Sion. 8 DOAMNE, Dumnezeul Oștirilor, ascultă‑mi rugăciunea! Ia aminte, Dumnezeu al lui Iacov! Selah 9 Dumnezeule, uită‑Te la scutul nostru! Privește la fața unsului Tău! 10 Căci mai bine o zi în curțile Tale, decât o mie în altă parte! Am ales să stau* în pragul Casei Dumnezeului meu, decât să locuiesc în corturile răutății. 11 Căci DOMNUL Dumnezeu este soare și scut; El dă îndurare și glorie. Nu lipsește de niciun bine pe cei al căror umblet este fără pată. 12 DOAMNE al Oștirilor, ferice de omul care se încrede în Tine!