Jesaja 45 | King James Version
1Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut;2I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron:3And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, which call thee by thy name, am the God of Israel.4For Jacob my servant' sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me.5I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me:6That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else.7I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things .8Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it.9Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?10Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?11Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.12I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded.13I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts.14Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying , Surely God is in thee; and there is none else, there is no God.15Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour.16They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols.17But Israel shall be saved in the LORD with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end.18For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is none else.19I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right.20Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save.21Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me.22Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else.23I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear.24Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed.25In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.
Noua Traducere Românească
1Așa vorbește DOMNUL către unsul Său, către Cirus, pe care l‑am apucat de mâna dreaptă ca să supună neamurile înaintea lui și să dezlege brâul împăraților, ca să deschidă porțile înaintea lui, porți ce nu vor mai fi închise:2«Eu Însumi voi merge înaintea ta și voi netezi munții*; voi sparge ușile de bronz și voi tăia barele de fier;3îți voi da vistieriile întunericului, bogății ascunse în locuri secrete, ca să știi că Eu sunt DOMNUL, Dumnezeul lui Israel, Care te chem pe nume.4De dragul robului Meu Iacov, al alesului Meu Israel, te chem pe nume, îți dau un nume de onoare, deși tu nu Mă cunoști.5Eu sunt DOMNUL, nu este altul; în afară de Mine nu există un alt Dumnezeu! Te voi încinge, deși tu nu Mă cunoști,6pentru ca oamenii să cunoască, de la răsăritul soarelui și până la apus, că nu există un altul în afară de Mine; Eu sunt DOMNUL, nu este altul!7Eu întocmesc lumina și creez întunericul; Eu fac pacea și creez dezastrul; Eu, DOMNUL, fac toate acestea!»8Picurați, voi, ceruri de sus! Să plouă din nori dreptatea! Să se deschidă pământul larg și să răsară mântuirea! Să răsară și dreptatea împreună cu ea! Eu, DOMNUL, le‑am creat.9Vai de cel ce se ceartă cu Cel Care l‑a întocmit, de cel care nu este decât un vas de pământ printre altele la fel! Îi va spune oare lutul celui care‑l întocmește: «Ce faci?» sau: «El n‑are mâini!»?10Vai de cel ce‑i zice tatălui său: «Ce‑ai zămislit?» sau mamei sale: «Ce‑ai adus pe lume?»“11Așa vorbește DOMNUL, Sfântul lui Israel, și Cel Care l‑a întocmit: „Cu privire la cele viitoare, îndrăzniți să Mă întrebați despre copiii Mei? Îmi veți porunci cu privire la lucrarea mâinilor Mele?12Eu am făcut pământul și am creat omul pe el. Propriile Mele mâini au desfășurat cerurile și Eu am poruncit întregii lor oștiri.13Eu l‑am ridicat pe Cirus, în dreptatea Mea, și‑i voi netezi toate căile. El va rezidi cetatea Mea și îi va elibera pe exilații Mei, nu pentru vreun preț sau vreo răsplată, zice DOMNUL Oștirilor.“14Așa vorbește DOMNUL: „Produsele Egiptului și mărfurile din Cuș*, precum și sabeenii înalți la statură, vor veni spre tine și îți vor aparține; vor veni în lanțuri în urma ta. Se vor pleca înaintea ta și ți se vor ruga, zicând: «Recunoaștem că Dumnezeu este cu tine! Alt Dumnezeu nu este! Nu există un alt Dumnezeu în afară de El!»“15Cu adevărat, Tu ești un Dumnezeu Care Se ascunde. O, Dumnezeu al lui Israel, Mântuitorule!16Făcuți de rușine și umiliți vor fi cu toții; cuprinși de rușine vor umbla împreună, toți făuritorii de idoli.17Dar Israel va fi mântuit de DOMNUL cu o mântuire veșnică; voi nu veți mai fi făcuți de rușine, nici umiliți, pe vecie.18Căci așa vorbește DOMNUL, Cel Care a creat cerurile – El este Dumnezeu – Cel Care a întocmit și a făcut pământul – El l‑a întemeiat și nu l‑a creat ca să fie pustiu*, ci l‑a întocmit ca să fie locuit: „Eu sunt DOMNUL, nu există altul!19Eu nu am vorbit în ascuns, în vreun colț întunecos al pământului; nu am zis seminței lui Iacov: «Căutați‑Mă în pustiu!» Eu, DOMNUL, spun adevărul, fac cunoscut ce este drept.20Strângeți‑vă! Veniți! Apropiați‑vă cu toții, voi supraviețuitori dintre neamuri! Fără minte sunt cei care își poartă lemnul chipului cioplit, și se roagă unui dumnezeu care nu poate mântui.21Vorbiți! Aduceți înainte cazul vostru! Să se sfătuiască împreună! Cine a făcut auzit acest lucru încă de timpuriu și l‑a vestit de demult? Oare nu Eu, DOMNUL? Nu există alt Dumnezeu în afară de Mine, Dumnezeu drept și Mântuitor; nu este altul în afară de Mine!22Întoarceți‑vă la Mine și veți fi mântuiți, toți cei ce locuiți până la marginile pământului, căci Eu sunt Dumnezeu, nu există altul!23Am jurat pe Mine Însumi; gura Mea a rostit, cu dreptate, un cuvânt ce nu va fi retras: orice genunchi se va apleca înaintea Mea și orice limbă va jura,24zicând despre Mine: «Numai în DOMNUL este dreptate și putere!»“ Toți cei ce au fost mâniați pe El vor veni la El și vor fi făcuți de rușine.25În DOMNUL vor fi îndreptățiți și se vor lăuda toți urmașii* lui Israel.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.