Psalm 145 | King James Version
1David' Psalm of praise. I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.2Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.3Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.4One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.5I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.6And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.7They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.8The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.9The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.10All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.11They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;12To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.13Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.14The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.15The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.16Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.17The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.18The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.19He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.20The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.21My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.
Menge Bibel
1Ein Loblied von David. Ich will dich erheben, mein Gott, du König, und deinen Namen preisen immer und ewig!2An jedem Tage will ich dich preisen und deinen Namen rühmen immer und ewig!3Groß ist der HERR und hoch zu rühmen, und seine Größe ist unausforschlich.4Ein Geschlecht wird dem andern rühmen deine Werke und kundtun deine gewaltigen Taten.5Von der herrlichen Pracht deiner Hoheit* will ich reden, und von deinen Wundertaten (will ich singen).6Von der Macht deines furchtbaren Waltens wird man reden, und deine Größe* – davon will ich erzählen!7Den Ruhm deiner reichen Güte wird man verkünden und jubelnd preisen deine Gerechtigkeit.8Gnädig und barmherzig ist der HERR, langmütig und reich an Güte.9Der HERR ist gütig gegen alle, und sein Erbarmen umfaßt alle seine Werke.10Alle deine Werke werden dich loben, HERR, und deine Frommen dich preisen;11die Herrlichkeit deines Königtums werden sie rühmen und reden von deiner Macht,12um den Menschenkindern kundzutun seine mächtigen Taten und die herrliche Pracht seines Königtums.13Dein Reich ist ein Reich für alle Ewigkeiten, und deine Herrschaft besteht durch alle Geschlechter. Getreu ist der HERR in seinen Worten und heilig in all seinem Tun.14Der HERR stützt alle Fallenden und richtet alle Gebeugten auf.15Aller Augen warten auf dich, und du gibst ihnen ihre Speise zu seiner* Zeit;16du tust deine Hand auf und sättigst alles, was lebt, mit Wohlgefallen.17Gerecht ist der HERR in all seinem Walten und liebreich in all seinem Tun.18Der HERR ist nahe allen, die ihn anrufen, allen, die ihn in Treue anrufen;19er erfüllt das Begehren derer, die ihn fürchten, er hört ihr Schreien und hilft ihnen.20Der HERR behütet alle, die ihn lieben, doch alle Frevler rottet er aus.21Mein Mund soll verkünden den Lobpreis des HERRN, und alles Fleisch* soll preisen seinen heiligen Namen immer und ewig!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.