Psalm 9 | King James Version Nya Levande Bibeln

Psalm 9 | King James Version
1 To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise thee , O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works. 2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High. 3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence. 4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right. 5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever. 6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them. 7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment. 8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness. 9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble. 10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee. 11 Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings. 12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble. 13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death: 14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation. 15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken. 16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah. 17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God. 18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever. 19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight. 20 Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Nya Levande Bibeln

Herren både dömer och räddar

1 Herre, jag vill prisa dig av allt mitt hjärta och berätta om alla dina under. 3 Jag är glad, och jag jublar inför dig. Jag vill sjunga en lovsång till dig, du den Högste, som är Gud över alla gudar. 4 Mina fiender drar sig tillbaka och faller ner döda när du visar dig. 5 Du har försvarat mig och min sak som en rättvis domare. 6 Du har varnat folken och gjort slut på de ogudaktiga och utplånat deras namn för all framtid. 7 Mina fiender är dömda för evigt. Herren kommer att utplåna deras städer, ja, man ska inte ens komma ihåg dem. 8 Men Herren kommer att leva för all framtid. Han sitter på sin tron för att med rättvisa döma folken i världen. 10 Alla som är förtryckta får komma till honom. Han räddar dem i deras svårigheter. 11 Alla som känner ditt namn, Herre, räknar med din hjälp, för du har ännu aldrig övergett dem som litar på dig. 12 Sjung din lovsång till Gud, han som bor i Jerusalem! Berätta för världen vad han har gjort! 13 Han lyssnar noga till dem som ropar till honom om rättvisa, och han hämnas mord. Han bryr sig om människor i svårigheter, när de ropar till honom om hjälp. 14 Herre, förbarma dig över mig! Se hur jag får lida, därför att mina fiender hatar mig! Herre, rädda mig från döden 15 så att jag kan prisa dig öppet inför allt folk i Jerusalem och vara glad över att du har räddat mig! 16 Folken faller i de gravar de grävt åt andra, och den fälla de har gillrat slår igen över dem själva. 17 Herren är känd för att han fångar de ogudaktiga i deras egna snaror! 18 De ogudaktiga ska skickas bort till dödsriket. Detta öde väntar alla som har glömt Herren. 19 De fattiga ska inte glömmas bort, och de förtrycktas hopp ska inte grusas. 20 Grip in, Herre! Döm och straffa folken! Låt dem inte triumfera! 21 Sätt folken på plats, och låt dem darra av fruktan tills de förstår att de inte är något annat än maktlösa människor!