Psalm 138 | King James Version
1A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.2I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.3In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.4All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.5Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.6Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.7Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.8The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
Nya Levande Bibeln
Gud står vid sitt ord
1Jag vill tacka dig, Herre, av hela mitt hjärta. Andra gudar betyder ingenting för mig. Därför vill jag lova dig med sång.2Jag vänder mig mot ditt heliga tempel och tackar dig för all din nåd och trofasthet. Du har infriat dina löften och gjort mig stum. Du har gjort mer än jag hade väntat mig.3När jag ropade till dig om hjälp så lyssnade du till mig och gav mig ny kraft.4Varje kung på jorden ska tacka dig, Herre, när de får höra att du står vid ditt ord.5Ja, de ska sjunga om vad du, Herre, har gjort, för din makt och ära är gränslös.6Ja, du är den högste, men trots det så tar du hand om de svaga. De stolta genomskådar du redan på långt håll.7Även när jag är omgiven av svårigheter, leder du mig tryggt genom dem. Du går emot mina fiender, och med makt räddar du mig.8Ja, Herre, du kommer också att göra allt för mig i framtiden, för din nåd tar aldrig slut. Det du har påbörjat, det kommer du också att slutföra.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.