Sprüche 28 | King James Version
1The wicked flee when no man pursueth: but the righteous are bold as a lion.2For the transgression of a land many are the princes thereof: but by a man of understanding and knowledge the state thereof shall be prolonged.3A poor man that oppresseth the poor is like a sweeping rain which leaveth no food.4They that forsake the law praise the wicked: but such as keep the law contend with them.5Evil men understand not judgment: but they that seek the LORD understand all things .6Better is the poor that walketh in his uprightness, than he that is perverse in his ways, though he be rich.7Whoso keepeth the law is a wise son: but he that is a companion of riotous men shameth his father.8He that by usury and unjust gain increaseth his substance, he shall gather it for him that will pity the poor.9He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.10Whoso causeth the righteous to go astray in an evil way, he shall fall himself into his own pit: but the upright shall have good things in possession.11The rich man is wise in his own conceit; but the poor that hath understanding searcheth him out.12When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.13He that covereth his sins shall not prosper: but whoso confesseth and forsaketh them shall have mercy.14Happy is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart shall fall into mischief.15As a roaring lion, and a ranging bear; so is a wicked ruler over the poor people.16The prince that wanteth understanding is also a great oppressor: but he that hateth covetousness shall prolong his days.17A man that doeth violence to the blood of any person shall flee to the pit; let no man stay him.18Whoso walketh uprightly shall be saved: but he that is perverse in his ways shall fall at once.19He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons shall have poverty enough.20A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent.21To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress.22He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.23He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue.24Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer.25He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat.26He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered.27He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse.28When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase.
Nya Levande Bibeln
1De ogudaktiga flyr fastän ingen förföljer dem! De gudfruktiga är däremot modiga som lejon!2När ett folk sjunker allt djupare i synd blir det uppror i landet, och härskarna avlöser varandra. Men med kloka och förnuftiga ledare råder lag och ordning.3En fattig man som förtrycker dem som är ändå fattigare är som ett plötsligt slagregn som ger översvämning och förstör skörden.4Att inte rätta sig efter lagen är detsamma som att uppmuntra ondskan. Att lyda lagen däremot innebär att man bekämpar det onda.5De ogudaktiga förstår inte vad som är rätt och riktigt, men de som följer Herren vet det.6Det är bättre att vara fattig och ärlig än rik och ohederlig.7Unga män som är förståndiga lyder lagen. En son som slösar bort sin tid genom att vara med i gatugäng skämmer ut sin far.8Den som förökar sin rikedom genom utpressning och ockerräntor, måste förr eller senare överlämna den till dem som tar sig an de fattiga.9Om någon inte lyder lagen, lyssnar inte heller Gud till hans böner.10En förbannelse vilar över dem som leder de gudfruktiga till att göra det som är ont, men de rättfärdiga ska belönas rikligt.11Rika män håller sig själva för kloka, men en fattig man med förstånd genomskådar dem.12När de gudfruktiga kommer till makten blir det fantastiska tider, men när de gudlösa regerar gömmer sig folket.13Den som döljer sin synd blir aldrig lycklig, men den som bekänner den och vänder sig bort ifrån den får en ny chans.14Lycklig är den som alltid lever för Gud, men den som struntar i honom är på väg utför.15En härskare som inte bryr sig om Gud är lika farlig som ett lejon eller en björn som går till anfall. Folket är maktlöst.16Bara en makthavare utan förstånd förtrycker sitt folk. Den som däremot avskyr oärlighet och mutor, kommer att regera länge.17En mördare är ända till sin död på flykt, och ingen kommer att stoppa honom!18Den som är ärlig får alltid hjälp, men den som är en bedragare kommer plötsligt att falla.19Genom hårt arbete får en lantbrukare tillräckligt att äta, men den som inte är målmedveten blir snart utfattig.20Den som vill göra det rätta lever ett rikt liv, men den som till varje pris försöker att bli rik kommer att få sitt straff.21Det är inte rätt att vara partisk, men ändå säljer fler än en sin själ för en bit bröd.22Den som försöker göra snabba pengar handlar fel och förstår inte att han snart är utfattig.23När allt kommer omkring uppskattar människor en tillrättavisning mer än smicker.24Den som stjäl från sina föräldrar och säger: "Vad är det för fel med det?" är inte bättre än en förbrytare.25Själviskhet skapar problem, men för den som litar på Herren kommer inget att fattas.26Den som litar på sig själv är ett dumhuvud! De som däremot tar emot Guds vishet kan vara trygga.27Om du ger åt de fattiga ska du få allt du själv behöver, men man kommer att förbanna dig om du blundar för fattigdomen.28När de ogudaktiga kommer till makten gömmer sig folket, men när de försvinner lever de rättfärdiga upp.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.