Psalm 92 | King James Version Библия, ревизирано издание

Psalm 92 | King James Version
1 A Psalm or Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High: 2 To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night, 3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound. 4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. 5 O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep. 6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this. 7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever: 8 But thou, LORD, art most high for evermore. 9 For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered. 10 But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil. 11 Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me. 12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. 13 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. 14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing; 15 To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Библия, ревизирано издание

Възхвала на Господнята благост

(По слав. 91.)

1 Псалом. Песен за съботния ден. Добро е да хвалим ГОСПОДА и да пеем славословие на Твоето име, Всевишни, 2 да възвестяваме в ранна утрин милосърдието Ти и верността Ти всяка нощ 3 с десетострунен инструмент и с псалтир, с тържествена мелодия на арфа; 4 защото си ме развеселил, ГОСПОДИ, с делата Си; ще се радвам в делата на ръцете Ти. 5 Колко са велики Твоите дела, ГОСПОДИ! Твърде дълбоки са мислите Ти. 6 Несмислен човек не знае това, нито го разбира безумен, 7 че нечестивите никнат като тревата и всички, които вършат беззаконие, цъфтят само за да бъдат изтребени завинаги. 8 Но Ти, ГОСПОДИ, довека си нависоко, 9 защото, ето, враговете Ти, ГОСПОДИ, защото, ето, враговете Ти ще погинат; ще се разпръснат всички, които вършат беззаконие. 10 Но моя рог Ти ще въздигнеш като рог на дивия вол; аз ще бъда помазан с прясно миро; 11 и окото ми ще види повалянето на онези, които ме причакват; ушите ми ще чуят за възмездието на злодеите, които се вдигат против мене. 12 Праведният ще цъфти като палма, ще расте като кедър в Ливан; 13 насадените в дома ГОСПОДЕН ще цъфтят в дворовете на нашия Бог. 14 Ще бъдат плодоносни и в дълбока старост, ще бъдат сочни и зелени; 15 за да възвестят, че ГОСПОД е праведен – Моята канара, у Когото няма неправда.