Psalm 38 | King James Version
1A Psalm of David, to bring to remembrance. O LORD, rebuke me not in thy wrath: neither chasten me in thy hot displeasure.2For thine arrows stick fast in me, and thy hand presseth me sore.3There is no soundness in my flesh because of thine anger; neither is there any rest in my bones because of my sin.4For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.5My wounds stink and are corrupt because of my foolishness.6I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.7For my loins are filled with a loathsome disease : and there is no soundness in my flesh.8I am feeble and sore broken: I have roared by reason of the disquietness of my heart.9Lord, all my desire is before thee; and my groaning is not hid from thee.10My heart panteth, my strength faileth me: as for the light of mine eyes, it also is gone from me.11My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.12They also that seek after my life lay snares for me : and they that seek my hurt speak mischievous things, and imagine deceits all the day long.13But I, as a deaf man , heard not; and I was as a dumb man that openeth not his mouth.14Thus I was as a man that heareth not, and in whose mouth are no reproofs.15For in thee, O LORD, do I hope: thou wilt hear, O Lord my God.16For I said, Hear me , lest otherwise they should rejoice over me: when my foot slippeth, they magnify themselves against me.17For I am ready to halt, and my sorrow is continually before me.18For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.19But mine enemies are lively, and they are strong: and they that hate me wrongfully are multiplied.20They also that render evil for good are mine adversaries; because I follow the thing that good is .21Forsake me not, O LORD: O my God, be not far from me.22Make haste to help me, O Lord my salvation.
Библия, ревизирано издание
Молитва за покаяние
(По слав. 37.)
1Давидов псалом, за спомен*. ГОСПОДИ, в негодуванието Си не ме изобличавай и в гнева Си не ме наказвай.2Защото стрелите Ти се забиха в мен и ръката Ти тежи на мене.3Няма здраве в тялото ми поради Твоя гняв; няма спокойствие в костите ми поради моя грях.4Защото беззаконията ми превишиха главата ми; като тежък товар натегнаха на мене.5Смърдят и гноясват раните ми поради безумието ми.6Превит съм и съвсем се сгърбих; цял ден ходя нажален.7Защото всичките ми вътрешности са запалени и няма здраве в тялото ми,8изнемощях и премного съм смазан, охкам* поради безпокойствието на сърцето си.9Господи, известно е пред Тебе всичкото ми желание и стенанието ми не е скрито от Тебе.10Сърцето ми туптя, силата ми ме оставя, а светлината на очите ми – и тя не е в мене.11Приятелите ми и близките ми странят от язвата ми и роднините ми стоят надалеч.12Също и онези, които искат живота ми, слагат примки за мен; онези, които желаят злото ми, говорят пакостни неща и измислят лъжи цял ден.13Но аз, като глух, не чувам и съм като ням, който не отваря устата си.14Да! Като човек съм, който не чува, в чиято уста няма изобличения.15Понеже на Тебе, ГОСПОДИ, се надявам, Ти ще отговориш, Господи, Боже мой;16защото казах: Да не тържествуват над мене, да не се големеят над мене, когато се подхлъзне кракът ми.17Защото съм близо да падна и скръбта ми е винаги пред мене;18понеже аз ще призная беззаконието си, ще тъжа за греха си.19Но моите неприятели са пъргави и силни. И онези, които несправедливо ме мразят, се умножиха.20Също и онези, които въздават зло за добро, ми се противят, понеже следвам доброто.21Да не ме изоставиш, ГОСПОДИ; Боже мой, да не се отдалечиш от мене.22Бързай да ми помогнеш, Господи, спасителю мой.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.