Psalm 143 | King James Version
1A Psalm of David. Hear my prayer, O LORD, give ear to my supplications: in thy faithfulness answer me, and in thy righteousness.2And enter not into judgment with thy servant: for in thy sight shall no man living be justified.3For the enemy hath persecuted my soul; he hath smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.4Therefore is my spirit overwhelmed within me; my heart within me is desolate.5I remember the days of old; I meditate on all thy works; I muse on the work of thy hands.6I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.7Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.8Cause me to hear thy lovingkindness in the morning; for in thee do I trust: cause me to know the way wherein I should walk; for I lift up my soul unto thee.9Deliver me, O LORD, from mine enemies: I flee unto thee to hide me.10Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.11Quicken me, O LORD, for thy name' sake: for thy righteousness'sake bring my soul out of trouble.12And of thy mercy cut off mine enemies, and destroy all them that afflict my soul: for I am thy servant.
Библия, ревизирано издание
Молитва за помощ
(По слав. 142.)
1Давидов псалом. ГОСПОДИ, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; отговори ми според верността Си и според правдата Си.2И не влизай в съд със слугата Си; защото пред Тебе няма да се оправдае нито един жив човек.3Защото неприятелят подгони душата ми, удари о земята живота ми, сложил ме е да живея в тъмни места, както онези, които са отдавна умрели.4Затова духът ми до дъно изнемогва в мене, сърцето ми е съвсем усамотено.5Спомням си миналите дни, размишлявам за всички Твои дела, поучавам се от творенията на ръцете Ти.6Протягам ръцете си към Тебе; душата ми жадува за Тебе като безводна земя. (Села.)7Скоро ме послушай, ГОСПОДИ; духът ми чезне; не скривай лицето Си от мене, да не би да заприличам на онези, които слизат в рова.8Дай ми да чуя рано гласа на милосърдието Ти, защото на Теб уповавам; дай ми да зная пътя, по който трябва да ходя, защото към Теб издигам душата си.9Избави ме, ГОСПОДИ, от неприятелите ми; към Тебе прибягвам, за да ме скриеш.10Научи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.11ГОСПОДИ, съживи ме заради името Си; според правдата Си изведи душата ми от утеснение.12И според милосърдието Си унищожи неприятелите ми и погуби всички, които притесняват душата ми, защото аз съм Твой слуга.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.