Psalm 118 | King James Version Библия, ревизирано издание

Psalm 118 | King James Version
1 O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever. 2 Let Israel now say, that his mercy endureth for ever. 3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever. 4 Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever. 5 I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place. 6 The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me? 7 The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me. 8 It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. 9 It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes. 10 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them. 11 They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them. 12 They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them. 13 Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me. 14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation. 15 The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly. 16 The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly. 17 I shall not die, but live, and declare the works of the LORD. 18 The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death. 19 Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD: 20 This gate of the LORD, into which the righteous shall enter. 21 I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation. 22 The stone which the builders refused is become the head stone of the corner. 23 This is the LORD' doing; it is marvellous in our eyes. 24 This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it. 25 Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity. 26 Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD. 27 God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar. 28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee. 29 O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Библия, ревизирано издание

Благодарствена молитва за победа

1 (По слав. 117.) Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото Неговата милост трае довека. 2 Нека каже сега Израил, че Неговата милост трае довека. 3 Нека каже сега Аароновият дом, че Неговата милост трае довека. 4 Нека кажат сега онези, които се боят от ГОСПОДА, че Неговата милост трае довека. 5 В притеснението си призовах ГОСПОДА; ГОСПОД ме послуша и ме постави на широко място. 6 ГОСПОД е на моя страна; няма да се убоя; какво може да ми стори човек? 7 ГОСПОД е с мене между помощниците ми; затова ще видя повалянето на ненавистниците си. 8 По-добре да се надява някой на ГОСПОДА, а не да уповава на човека. 9 По-добре да се надява някой на ГОСПОДА, а не да уповава на князе. 10 Всичките народи ме обиколиха; но в името ГОСПОДНЕ ще ги надвия. 11 Обиколиха ме, да! Обкръжиха ме; но в името ГОСПОДНЕ ще ги победя. 12 Обиколиха ме като пчели, но угаснаха като огън от тръни; защото в името ГОСПОДНЕ ще ги разгромя. 13 Ти, враже, ме тласна силно, за да падна; но ГОСПОД ми помогна. 14 Сила моя и песен моя е ГОСПОД и Той ми стана избавител, 15 глас на радост и на избавление се чува в шатрите на праведните; десницата ГОСПОДНЯ върши храбри дела. 16 Десницата ГОСПОДНЯ се издигна; десницата ГОСПОДНЯ върши храбри дела. 17 Аз няма да умра, а ще живея и ще разказвам за делата ГОСПОДНИ. 18 Строго ме наказва ГОСПОД, но на смърт не ме предава. 19 Отворете ми портите на правдата; ще вляза в тях и ще прославя ГОСПОДА. 20 Това са ГОСПОДНИТЕ порти, в които ще влязат праведните. 21 Ще Те славословя, защото си ме послушал и си ми станал избавител. 22 Камъкът, който отхвърлиха зидарите, стана глава на ъгъла – 23 от ГОСПОДА е това и е чудно в нашите очи. 24 Този е денят, който ГОСПОД е създал; нека се радваме и се развеселим в Него. 25 О, ГОСПОДИ! Избави ни, молим се. О, ГОСПОДИ! Молим се, изпрати благоденствие. 26 Благословен да бъде онзи, който иде в името ГОСПОДНЕ; благославяме ви от дома ГОСПОДЕН. 27 ГОСПОД е Бог, Който ни показва светлина; приведете до роговете на жертвеника вързаната с въжета жертва. 28 Ти си Бог мой и ще Те славя; Боже мой, ще Те възвисявам. 29 Славете ГОСПОДА, защото е благ, защото Неговата милост трае довека.