Sprüche 5 | King James Version
1My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:2That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.3For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:4But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.5Her feet go down to death; her steps take hold on hell.6Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them .7Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.8Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:9Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:10Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;11And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,12And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;13And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!14I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.15Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.16Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.17Let them be only thine own, and not strangers'with thee.18Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.19Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.20And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?21For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.22His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.23He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
Библия, ревизирано издание
Предпазване от съблазън
1Сине мой, внимавай в мъдростта ми. Приклони ухото си към разума ми,2за да опазиш разсъдливост и устните ти да пазят знание.3Защото от устните на чуждата жена капе мед и устата и са по-меки от дървено масло;4но краят и е горчив като пелин, остър като изострен от двете страни меч.5Краката и слизат към смърт, стъпките и стигат до ада,6така че тя никога не намира пътя на живота; нейните пътеки са непостоянни и тя не знае накъде водят.7И така, синове, слушайте мен и не отстъпвайте от думите ми.8Отдалечи пътя си от нея и не се приближавай до вратата на къщата и,9да не би да дадеш жизнеността си на други и годините си – на безмилостните;10да не би да се наситят чужди от имота ти и трудът ти да отиде в чужд дом,11а ти да охкаш в сетните си дни, когато плътта ти и тялото ти се изтощят,12и да казваш: Как можах да пренебрегна поуката и сърцето ми да презре изобличението,13и аз да не послушам гласа на учителите си, нито да приклоня ухото си към наставниците си!14Малко остана да изпадна във всяко зло сред събранието и множеството.15Пий вода от своя водоем и онази, която извира от твоя кладенец.16Вън ли да се изливат изворите ти и водните ти потоци – по улиците?17Нека бъдат само на теб, а не и на чужди заедно с тебе.18Да бъде благословен твоят извор. И се весели с жената на младостта си.19Тя да ти бъде като любима кошута и мила сърна: нейните гърди да те задоволяват по всяко време; и се възхищавай винаги на нейната любов.20Понеже, сине мой, защо ти е да се възхищаваш от чужда жена и да прегръщаш обятията на чуждата?21Защото пътищата на човека са пред очите на ГОСПОДА и Той внимателно измерва всичките му пътеки.22Нечестивият ще бъде хванат от собствените си беззакония и с въжетата на своя грях ще бъде държан.23Той ще умре от своето нежелание да се поучи; и от голямото си безумие ще се заблуди.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.