Sprüche 31 | King James Version
1The words of king Lemuel, the prophecy that his mother taught him.2What, my son? and what, the son of my womb? and what, the son of my vows?3Give not thy strength unto women, nor thy ways to that which destroyeth kings.4It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine; nor for princes strong drink:5Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.6Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts.7Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more.8Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction.9Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy.10Who can find a virtuous woman? for her price is far above rubies.11The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil.12She will do him good and not evil all the days of her life.13She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.14She is like the merchants'ships; she bringeth her food from afar.15She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens.16She considereth a field, and buyeth it: with the fruit of her hands she planteth a vineyard.17She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.18She perceiveth that her merchandise is good: her candle goeth not out by night.19She layeth her hands to the spindle, and her hands hold the distaff.20She stretcheth out her hand to the poor; yea, she reacheth forth her hands to the needy.21She is not afraid of the snow for her household: for all her household are clothed with scarlet.22She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple.23Her husband is known in the gates, when he sitteth among the elders of the land.24She maketh fine linen, and selleth it ; and delivereth girdles unto the merchant.25Strength and honour are her clothing; and she shall rejoice in time to come.26She openeth her mouth with wisdom; and in her tongue is the law of kindness.27She looketh well to the ways of her household, and eateth not the bread of idleness.28Her children arise up, and call her blessed; her husband also , and he praiseth her.29Many daughters have done virtuously, but thou excellest them all.30Favour is deceitful, and beauty is vain: but a woman that feareth the LORD, she shall be praised.31Give her of the fruit of her hands; and let her own works praise her in the gates.
Библия, ревизирано издание
Мъдри слова на цар Лемуил
1Думите на Массовия цар Лемуил, на които го поучи майка му:2Какво, сине мой? Какво, сине на утробата ми? И какво, сине на моите оброци?3Не давай силата си на жените, нито пътищата си – на тези, които погубват царете.4Не е за царете, Лемуиле, не е за царете да пият вино, нито за князете да кажат: Къде е спиртното питие?5Да не би, като се напият, да забравят закона и да не оправдаят угнетяваните*.6Давайте спиртно питие на онзи, който загива, и вино – на огорчения духом,7за да пийне и да забрави сиромашията си, и да не помни вече окаяността си.8Отваряй устата си за безгласния, за делото на всички, които загиват;9отваряй устата си, съди справедливо и раздавай правосъдие на сиромаха и немотния.
Възхвала на добродетелната жена
10Кой може да намери добродетелна жена? Защото тя е много по-ценна от скъпоценни камъни.11Сърцето на мъжа и уповава на нея; и няма да му липсва печалба.12Тя ще му донася добро, а не зло, през всички дни на живота си.13Търси вълна и лен и работи с ръцете си това, което и е угодно.14Тя е като търговските кораби – донася храната си отдалеч.15При това става, докато е още тъмно, и дава храна на дома си, и определената работа – на слугините си.16Разглежда нива и я купува; от плода на ръцете си сади лозе.17Опасва кръста си със сила и укрепва мишците си.18Като схваща, че търгуването и е полезно, светилникът и не угасва през нощта.19Слага ръцете си на вретеното и държи в ръката си хурката.20Отваря ръката си за сиромасите. Да! Простира ръцете си към нуждаещите се.21Не се бои от снега за дома си; защото всичките и домашни са облечени с двойни дрехи.22Прави си завивки от дамаска; облеклото и е от висон и морав плат.23Мъжът и е известен в портите, когато седи между местните старейшини.24Тя тъче ленено платно и го продава, и доставя пояси на търговците*;25сила и достолепие са облеклото и; и тя гледа весело към бъдещето.26Отваря устата си с мъдрост и законът на езика и е благ.27Добре внимава в управлението на дома си и хляб на леност не яде.28Синовете и стават и я облажават; и мъжът и я хвали, като казва:29Много дъщери са се държали достойно, но ти надмина всичките.30Прелестта е измамлива и красотата е лъх; но жена, която се бои от ГОСПОДА, тя ще бъде похвалена.31Дайте и от плода на ръцете и и делата и нека я хвалят в портите.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.