Sprüche 30 | King James Version
1The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal,2Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man.3I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy.4Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son' name, if thou canst tell?5Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him.6Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar.7Two things have I required of thee; deny me them not before I die:8Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me:9Lest I be full, and deny thee , and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain .10Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty.11There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother.12There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.13There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up.14There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men.15The horseleach hath two daughters, crying , Give, give. There are three things that are never satisfied, yea , four things say not, It is enough:16The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough.17The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it.18There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not:19The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid.20Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness.21For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear:22For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat;23For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress.24There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise:25The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer;26The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks;27The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands;28The spider taketh hold with her hands, and is in kings'palaces.29There be three things which go well, yea, four are comely in going:30A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any;31A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up.32If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth.33Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
Библия, ревизирано издание
Мъдри слова на Агур
1Думите на Якеевия син Агур, Массовия цар, които той изговори: Изморих се, о, Боже, изморих се, о, Боже, изтощих се;2защото съм по-несмислен от който и да било човек и нямам човешки разум;3понеже не научих мъдрост, нито имам знание за Всесветия.4Кой се е възкачил на небето и слязъл? Кой е събрал вятъра в шепите си? Кой е вързал водите в дрехата си? Кой е утвърдил всички земни краища? Как е името Му и как е името на сина Му? Кажи, ако го знаеш!5Всяко слово Божие е опитано: Той е щит на тези, които уповават на Него.6Не прибавяй към Неговите думи, да не би да те изобличи и се окажеш лъжец.7Две неща моля от Тебе, не ми ги отказвай, преди да умра:8Отдалечи от мен измамата и лъжата; не ми давай нито сиромашия, нито богатство; храни ме с хляба, който ми се пада;9да не би да се преситя и се отрека от Теб, и да кажа: Кой е ГОСПОД? Или да не би да осиромашея, за да открадна и да употребя скверно името на моя Бог.10Не одумвай слуга пред господаря му, да не би да те закълне и ти да се окажеш виновен.11Има поколение, което кълне баща си и не благославя майка си.12Има поколение, което е чисто пред своите си очи, обаче не е измито от нечистотата си.13Има поколение – колко високо са очите им и колко са надигнати клепачите им!14Има поколение, чиито зъби са мечове и челюстта му – ножове, за да изпояжда от земята сиромасите и немотните сред хората.15Пиявицата има две дъщери, които викат: Дай, дай! Три неща има, които са ненаситни, дори четири, които не казват: Стига! –16Адът и неплодната утроба, земята, която не се насища с вода, и огънят, който не казва: Стига.17Окото, което се присмива на баща си и презира покорност към майка си, гарвани от долината ще го изкълват и орлови пилци ще го изядат.18Три неща има, които са непостижими за мене, дори четири, които не разбирам:19следите на орел по въздуха, следите на змия върху канара, следите на кораб сред морето и следите на мъж при девица.20Такъв е пътят и на жена прелюбодейка – яде, бърше си устата и казва: Не съм извършила беззаконие.21Поради три неща се тресе земята. Да! Поради четири тя не може да търпи:22поради слуга, когато стане цар, и безумен, когато се насити с хляб;23поради омразна жена, когато се омъжи, и слугиня, която измества господарката си.24Четири неща има на земята, които са малки, но са извънредно мъдри:25мравките, които не са силен народ, но лете приготвят храната си;26дивите зайци, които са слаб народ, но поставят жилищата си на канара;27скакалците, които нямат цар, но излизат всички по дружини;28и гущерът, който можеш да хванеш в ръка, но пак се среща в царските палати.29Три неща има, които вървят величествено, дори четири, които ходят с благородство:30лъвът, който е най-силен от животните и не се спира пред никого;31стегнатият през корема кон; козелът; и царят, против когото не може да се въстава.32Ако си постъпил безумно, като си се надигнал, или ако си намислил зло, сложи ръка на устата си.33Защото както, като се бие мляко, се изважда масло, и като се блъсне носът, потича кръв, така и като се подбужда гняв, произлиза свада.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.