Jesaja 1 | King James Version
1The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.2Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.3The ox knoweth his owner, and the ass his master' crib: but Israel doth not know, my people doth not consider.4Ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the LORD, they have provoked the Holy One of Israel unto anger, they are gone away backward.5Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.6From the sole of the foot even unto the head there is no soundness in it; but wounds, and bruises, and putrifying sores: they have not been closed, neither bound up, neither mollified with ointment.7Your country is desolate, your cities are burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and it is desolate, as overthrown by strangers.8And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.9Except the LORD of hosts had left unto us a very small remnant, we should have been as Sodom, and we should have been like unto Gomorrah.10Hear the word of the LORD, ye rulers of Sodom; give ear unto the law of our God, ye people of Gomorrah.11To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the LORD: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.12When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?13Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.14Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them .15And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.16Wash you, make you clean; put away the evil of your doings from before mine eyes; cease to do evil;17Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.18Come now, and let us reason together, saith the LORD: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.19If ye be willing and obedient, ye shall eat the good of the land:20But if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it .21How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.22Thy silver is become dross, thy wine mixed with water:23Thy princes are rebellious, and companions of thieves: every one loveth gifts, and followeth after rewards: they judge not the fatherless, neither doth the cause of the widow come unto them.24Therefore saith the Lord, the LORD of hosts, the mighty One of Israel, Ah, I will ease me of mine adversaries, and avenge me of mine enemies:25And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:26And I will restore thy judges as at the first, and thy counsellors as at the beginning: afterward thou shalt be called, The city of righteousness, the faithful city.27Zion shall be redeemed with judgment, and her converts with righteousness.28And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.29For they shall be ashamed of the oaks which ye have desired, and ye shall be confounded for the gardens that ye have chosen.30For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water.31And the strong shall be as tow, and the maker of it as a spark, and they shall both burn together, and none shall quench them .
Библия, ревизирано издание
Божието обвинение срещу израилския народ
1Видението на Амосовия син Исая, което видя за Юдея и Йерусалим в дните на юдейските царе Озия, Йотам, Ахаз и Езекия:2Чуйте, небеса, и дай ухо, земльо. Защото ГОСПОД е говорил, като е казал: Деца отхраних и възпитах; но те се разбунтуваха против Мене.3Волът познава стопанина си и оселът – яслите на господаря си; но Израил не знае, народът Ми не разсъждава.4Уви, грешни народе, народ, натоварен с беззаконие, роде на злодеи, деца, които постъпвате разтленно! Изоставиха ГОСПОДА, презряха Святия Израилев, отделиха се и се върнаха назад.5Защо да бъдете още бити, че се бунтувате повече и повече? Вече всяка глава е болна и всяко сърце – изнемощяло;6от стъпалото на крака дори до главата няма в някое тяло здраво място, а струпеи и синини, и гноясали рани, които не са почистени, нито превързани, нито омекчени с масло.7Страната ви е пуста, градовете ви – изгорени с огън; земята ви – чужденци я пояждат пред очите ви, и тя е пуста като разорена от чужденци.8И сионовата дъщеря е оставена като колиба в лозе, като навес в градина с краставици, като обсаден град.9Ако ГОСПОД на Силите не беше ни оставил малък остатък, като Содом бихме станали, на Гомор бихме заприличали.10Чуйте словото ГОСПОДНЕ, князе содомски; слушайте поуката на нашия Бог, народе гоморски.11Защо Ми е големият брой на жертвите ви? ГОСПОД казва: Сит съм от всеизгаряне на овни и от тлъстина на угоени; и не Ми е угодна кръв от телета или от агнета, или от едри козли.12Когато идвате да се явявате пред Мене, кой е поискал от вас* това, да тъпчете дворовете Ми?13Не принасяйте вече суетни приноси; тамянът е мерзост за Мене, също и новолунията, и съботите, и свикването на събранията; не мога да търпя беззаконието заедно с* тържественото събрание.14Душата Ми мрази новолунията ви и празниците ви; досада са за Мене; дотегна Ми да ги търпя.15И когато простирате ръцете си, ще крия очите Си от вас; даже когато принасяте много молитви, не искам да слушам; ръцете ви са пълни с кръв.16Измийте се, очистете се, отстранете от очите Ми злото на делата си, престанете да вършите зло.17Научете се да правите добро, настоявайте за правосъдие, поправяйте угнетителя, отсъждайте право на сирачето, застъпвайте се за вдовицата.18Елате сега, за да разискваме, казва ГОСПОД; ако греховете ви са като мораво, ще станат бели като сняг; ако са румени като червено, ще станат като бяла вълна.19Ако слушате на драго сърце, ще ядете благото на земята;20но ако откажете и се разбунтувате, ще бъдете изпосечени с меч, защото устата ГОСПОДНА изговори това.21Как стана блудница верният град, който беше пълен с правосъдие! Правда обитаваше в него, а сега – убийци.22Среброто ти стана шлака; виното ти се смеси с вода.23Твоите князе са бунтовници и съучастници на крадци; всеки от тях обича подкупи и тича след възнаграждения; те не осъждат право сирачето, нито идва при тях делото на вдовицата.24Затова, казва Господ, ЙЕХОВА на Силите, Всемогъщият Израилев: Ах! Ще се облекча от противниците Си и ще отдам възмездие на враговете Си;25и пак ще сложа ръката Си върху теб и ще очистя шлаката ти като с луга, и ще отделя от тебе всеки примес;26и ще възстановя съдиите ти, както по-рано, и съветниците ти, както отначало; след което ще се наречеш Град на правда, Верен град;27Сион ще се изкупи чрез правосъдие и тези, които се върнат в него, чрез правда.28А беззаконниците и грешниците ще бъдат съкрушени заедно и тези, които са изоставили ГОСПОДА, ще загинат.29Защото ще се посрамят поради дъбовете, които пожелахте; и ще се смутите поради градините, които избрахте;30понеже ще стана като дъб, чиито листа вехнат, и като градина, която няма вода.31И силният ще бъде като кълчища, а делото му – като искра; и то ще изгори заедно с него, без да има кой да ги гаси.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.