Psalm 67 | IBS-fordítás (Új Károli) English Standard Version

Psalm 67 | IBS-fordítás (Új Károli)
1 Az éneklõmesternek, hangszerekkel; zsoltár; ének. 2 Az Isten könyörüljön rajtunk és áldjon meg minket; világosítsa meg az õ orczáját rajtunk. Szela. 3 Hogy megismerjék e földön a te útadat, minden nép közt a te szabadításodat. 4 Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan. 5 Örvendnek és vígadnak a nemzetek, mert igazsággal ítéled a népeket, és a nemzeteket e földön te igazgatod. Szela. 6 Dicsérnek téged a népek, oh Isten, dicsérnek téged a népek mindnyájan. 7 A föld megadta az õ gyümölcsét: megáld minket az Isten, a mi Istenünk; 8 Megáld minket az Isten, és féli õt a földnek minden határa!

Károli Gáspár fordításának revideált változata (1908, Public Domain)

English Standard Version

Make Your Face Shine upon Us

1 To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm. A Song. May God be gracious to us and bless us and make his face to shine upon us, 2 that your way may be known on earth, your saving power among all nations. 3 Let the peoples praise you, O God; let all the peoples praise you! 4 Let the nations be glad and sing for joy, for you judge the peoples with equity and guide the nations upon earth. 5 Let the peoples praise you, O God; let all the peoples praise you! 6 The earth has yielded its increase; God, our God, shall bless us. 7 God shall bless us; let all the ends of the earth fear him!