Psalm 24 | IBS-fordítás (Új Károli) English Standard Version

Psalm 24 | IBS-fordítás (Új Károli)
1 Dávid zsoltára. &Az Úré a föld s annak teljessége; a föld kereksége s annak lakosai. 2 Mert õ alapította azt a tengereken, és a folyókon megerõsítette. 3 Kicsoda megy fel az Úr hegyére? És kicsoda áll meg az õ szent helyén? 4 Az ártatlan kezû és tiszta szívû, a ki nem adja lelkét hiábavalóságra, és nem esküszik meg csalárdságra. 5 Áldást nyer az Úrtól, és igazságot az idvesség Istenétõl. 6 Ilyen az õt keresõk nemzetsége, a Jákób [nemzetsége,] a kik a te orczádat keresik. Szela. 7 Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel ti örökkévaló ajtók; hadd menjen be a dicsõség királya. 8 Kicsoda ez a dicsõség királya? Az erõs és hatalmas Úr, az erõs hadakozó Úr. 9 Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel örökkévaló ajtók, hadd menjen be a dicsõség királya! 10 Kicsoda ez a dicsõség királya? A seregek Ura, õ a dicsõség királya. Szela.

Károli Gáspár fordításának revideált változata (1908, Public Domain)

English Standard Version

The King of Glory

1 A Psalm of David. The earth is the Lord’s and the fullness thereof,* the world and those who dwell therein, 2 for he has founded it upon the seas and established it upon the rivers. 3 Who shall ascend the hill of the Lord? And who shall stand in his holy place? 4 He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to what is false and does not swear deceitfully. 5 He will receive blessing from the Lord and righteousness from the God of his salvation. 6 Such is the generation of those who seek him, who seek the face of the God of Jacob.* 7 Lift up your heads, O gates! And be lifted up, O ancient doors, that the King of glory may come in. 8 Who is this King of glory? The Lord, strong and mighty, the Lord, mighty in battle! 9 Lift up your heads, O gates! And lift them up, O ancient doors, that the King of glory may come in. 10 Who is this King of glory? The Lord of hosts, he is the King of glory!