Psalm 129 | IBS-fordítás (Új Károli) English Standard Version

Psalm 129 | IBS-fordítás (Új Károli)
1 Grádicsok éneke. &Sokat szorongattak engem ifjúságom óta! mondja most Izráel. 2 Sokat szorongattak engem ifjúságom óta, még sem bírtak velem. 3 Szántók szántottak hátamon, hosszúra nyujtották barázdáikat. 4 Igaz az Úr! Elszaggatja a gonoszok kötelét. 5 Megszégyenülnek és hátraszorulnak mindazok, a kik gyûlölik a Siont. 6 Olyanok lesznek, mint a háztetõn a fû, a mely kiszárad, mielõtt letépnék. 7 A melyet sem arató nem szed markába, sem kévekötõ az ölébe. 8 Az átutazók se mondják: Az Úr áldása rátok! Áldunk benneteket az Úrnak nevében!

Károli Gáspár fordításának revideált változata (1908, Public Domain)

English Standard Version

They Have Afflicted Me from My Youth

1 A Song of Ascents. “Greatly* have they afflicted me from my youth”— let Israel now say— 2 “Greatly have they afflicted me from my youth, yet they have not prevailed against me. 3 The plowers plowed upon my back; they made long their furrows.” 4 The Lord is righteous; he has cut the cords of the wicked. 5 May all who hate Zion be put to shame and turned backward! 6 Let them be like the grass on the housetops, which withers before it grows up, 7 with which the reaper does not fill his hand nor the binder of sheaves his arms, 8 nor do those who pass by say, “The blessing of the Lord be upon you! We bless you in the name of the Lord!”