Psalm 119 | IBS-fordítás (Új Károli) English Standard Version

Psalm 119 | IBS-fordítás (Új Károli)
1 Boldogok, a kiknek útjok feddhetetlen, a kik az Úr törvényében járnak. 2 Boldogok, a kik megõrzik az õ bizonyságait, [és] teljes szívbõl keresik õt. 3 És nem cselekesznek hamisságot; az õ útaiban járnak. 4 Te parancsoltad [Uram,] hogy határozataidat jól megõrizzük. 5 Vajha igazgattatnának az én útaim a te rendeléseid megõrzésére! 6 Akkor nem szégyenülnék meg, ha figyelnék minden parancsolatodra! 7 Hálát adok néked tiszta szívbõl, hogy megtanítottál engem a te igazságod ítéleteire. 8 A te rendeléseidet megõrzöm; soha ne hagyj el engem! 9 Mi módon õrizheti meg tisztán az ifjú az õ útát, ha nem a te beszédednek megtartása által? 10 Teljes szívbõl kerestelek téged: ne engedj eltévedeznem a te parancsolataidtól! 11 Szívembe rejtettem a te beszédedet, hogy ne vétkezzem ellened. 12 Áldott vagy te, Uram! Taníts meg engem a te rendeléseidre. 13 Ajkaimmal hirdetem a te szádnak minden ítéletét. 14 Inkább gyönyörködöm a te bizonyságaidnak útjában, mint minden gazdagságban. 15 A te határozataidról gondolkodom, és a te ösvényeidre nézek. 16 Gyönyörködöm a te rendeléseidben; a te beszédedrõl nem feledkezem el. 17 Tégy jól a te szolgáddal, hogy éljek és megtartsam a te beszédedet. 18 Nyisd meg az én szemeimet, hogy szemléljem a te törvényednek csodálatos voltát. 19 Jövevény vagyok e földön, ne rejtsd el tõlem a te parancsolataidat. 20 Elfogyatkozik az én lelkem, a te ítéleteid után való szüntelen vágyódás miatt. 21 Megdorgálod a kevélyeket; átkozottak, a kik elhajolnak parancsolataidtól. 22 Fordítsd el rólam a szidalmat és gyalázatot, mert megõriztem a te bizonyságaidat! 23 Még ha fejedelmek összeülnek, ellenem beszélnek is; a te szolgád a te rendeléseidrõl gondolkodik. 24 A te bizonyságaid én gyönyörûségem, [és] én tanácsadóim. 25 Lelkem a porhoz tapad; eleveníts meg engem a te igéreted szerint. 26 Útaimat elbeszéltem elõtted és te meghallgattál engem; taníts meg a te rendeléseidre! 27 Add értenem a te határozataidnak útát, hogy gondolkodjam a te csodálatos dolgaidról! 28 Sír a lelkem a keserûség miatt; vigasztalj meg a te igéd szerint! 29 A hamisságnak útját távoztasd el tõlem, és a te törvényeddel ajándékozz meg engem! 30 Az igazság útját választottam; a te ítéleteid forognak elõttem. 31 Ragaszkodom a te bizonyságaidhoz; Uram, ne hagyj megszégyenülni! 32 A te parancsolataidnak útján járok, ha megvigasztalod az én szívemet! 33 Taníts meg Uram a te rendeléseidnek útjára, hogy megõrizzem azt mindvégig. 34 Oktass, hogy megõrizzem a te törvényedet, és megtartsam azt teljes szívembõl. 35 Vezérelj a te parancsolataidnak útján, mert gyönyörködöm abban. 36 Hajtsd szívemet a te bizonyságaidhoz, és ne a telhetetlenségre. 37 Fordítsd el az én szemeimet, hogy ne lássanak hiábavalóságot; a te útadon éltess engemet. 38 Teljesítsd igéretedet a te szolgádnak, a ki fél téged. 39 Fordítsd el tõlem a gyalázatot, a mitõl félek; hiszen jók a te ítéleteid. 40 Ímé, kivánkozom a te határozataid után; éltess engem a te igazságod által. 41 És szálljon reám, Uram, a te kegyelmed, a te szabadításod, a mint megigérted, 42 Hogy megfelelhessek az engem gyalázónak, hiszen bizodalmam van a te igédben! 43 És az igazságnak beszédét se vedd el soha az én számtól, mert várom a te ítéleteidet! 44 És megtartom a te törvényedet mindenkor és mindörökké. 45 És tágas téren járok, mert a te határozataidat keresem. 46 És a királyok elõtt szólok a te bizonyságaidról, és nem szégyenülök meg. 47 És gyönyörködöm a te parancsolataidban, a melyeket szeretek. 48 És felemelem kezeimet a te parancsolataidra, a melyeket szeretek, és gondolkodom a te rendeléseidrõl. 49 Emlékezzél meg a te szolgádnak [adott] igédrõl, a melyhez nékem reménységet adtál! 50 Ez vigasztalásom nyomorúságomban, mert a te beszéded megelevenít engem. 51 A kevélyek szerfelett gúnyoltak engem; nem hajlottam el a te törvényedtõl. 52 Megemlékezem a te öröktõl fogva való ítéleteidrõl Uram, és vigasztalódom. 53 Harag vett rajtam erõt az istentelenek miatt, a kik elhagyták a te törvényedet. 54 Ének volt rám nézve minden parancsolatod bujdosásomnak hajlékában. 55 Uram! a te nevedrõl emlékezem éjjel, és megtartom a te törvényedet. 56 Ez jutott nékem, hogy a te határozataidat megõriztem. 57 Azt mondám Uram, hogy az én részem a te beszédeidnek megtartása. 58 Teljes szívbõl könyörgök a te színed elõtt: könyörülj rajtam a te igéreted szerint! 59 Meggondoltam az én útaimat, és lábaimat a te bizonyságaidhoz fordítom. 60 Sietek és nem mulasztom el, hogy megtartsam a te parancsolataidat. 61 Az istentelenek kötelei körülkerítettek engem; [de] a te törvényedrõl el nem feledkezem. 62 Éjfélkor felkelek, hogy hálát adjak néked, igazságod ítéleteiért. 63 Társok vagyok mindazoknak, a kik félnek téged, és a kik határozataidat megtartják. 64 A te kegyelmeddel, oh Uram, teljes e föld: taníts meg engem rendeléseidre! 65 Jót cselekedtél a te szolgáddal, Uram, a te igéd szerint. 66 Az okosságnak és tudománynak drága voltára taníts meg engem, mert hiszek a te parancsolataidnak. 67 Minekelõtte megaláztattam, tévelyegtem vala; most pedig vigyázok a te szódra. 68 Jó vagy te és jóltevõ, taníts meg engem a te rendeléseidre. 69 A kevélyek hazugságot költöttek reám, [de] én teljes szívbõl megtartom a te parancsolataidat. 70 Kövér az õ szívök, mint a háj; de én a te törvényedben gyönyörködöm. 71 Jó nékem, hogy megaláztál, azért, hogy megtanuljam a te rendeléseidet. 72 A te szádnak törvénye jobb nékem, mint sok ezer arany és ezüst. 73 A te kezeid teremtettek és erõsítettek meg engem; oktass, hogy megtanuljam parancsolataidat. 74 A kik téged félnek, látnak engem és örvendeznek, mivel a te igédben van az én reménységem. 75 Tudom Uram, hogy a te ítéleteid igazak, és igazságosan aláztál meg engem. 76 Legyen velem a te kegyelmed, hogy megvígasztalódjam a te szolgádnak tett igéreted szerint. 77 Szálljon reám a te irgalmasságod, hogy éljek, mert a te törvényedben gyönyörködöm. 78 Szégyenüljenek meg a kevélyek, a kik csalárdul elnyomtak engem, [holott] én a te határozataidról gondolkodom. 79 Forduljanak hozzám, a kik téged félnek, és ismerik a te bizonyságaidat! 80 Legyen az én szívem feddhetetlen a te rendeléseidben, hogy meg ne szégyenüljek. 81 Elfogyatkozik az én lelkem a te szabadításod [kivánása] miatt; a te igédben van az én reménységem. 82 A te beszéded [kivánása] miatt elfogyatkoznak az én szemeim, mondván: mikor vígasztalsz meg engem? 83 Noha olyanná lettem, mint a füstön levõ tömlõ; a te rendeléseidrõl el nem feledkezem. 84 Mennyi a te szolgádnak napja, [és] mikor tartasz ítéletet az én üldözõim felett? 85 Vermet ástak nékem a kevélyek, a kik nem a te törvényed szerint [élnek.] 86 Minden parancsolatod igaz; csalárdul üldöznek engem; segíts meg engem! 87 Csaknem semmivé tettek engem e földön, de én nem hagytam el a te határozataidat. 88 A te kegyelmed szerint eleveníts meg engem, hogy megõrizhessem a te szádnak bizonyságait. 89 Uram! örökké megmarad a te igéd a mennyben. 90 Nemzedékrõl nemzedékre van a te igazságod, te erõsítetted meg a földet és áll az. 91 A te ítéleteid szerint áll minden ma is; mert minden, a mi van, te néked szolgál. 92 Ha nem a te törvényed lett volna az én gyönyörûségem, akkor elvesztem volna az én nyomorúságomban. 93 Soha sem feledkezem el a te határozataidról, mert azok által elevenítettél meg engem. 94 Tied vagyok, tarts meg engem, mert a te határozataidat keresem. 95 Vártak rám a gonoszok, hogy elveszessenek, [de] én a te bizonyságaidra figyelek. 96 Látom, minden tökéletes dolognak vége van, de a te parancsolatodnak nincs határa. 97 Mely igen szeretem a te törvényedet, egész napestig arról gondolkodom! 98 Az én ellenségeimnél bölcsebbé teszel engem a te parancsolataiddal, mert mindenkor velem vannak azok. 99 Minden tanítómnál értelmesebb lettem, mert a te bizonyságaid az én gondolataim. 100 Elõrelátóbb vagyok, mint az öreg emberek, mert vigyázok a te határozataidra. 101 Minden gonosz ösvénytõl visszatartóztattam lábaimat, hogy megtartsam a te beszédedet. 102 Nem távoztam el a te ítéleteidtõl, mert te oktattál engem. 103 Mily édes az én ínyemnek a te beszéded; méznél [édesbb] az az én számnak! 104 A te határozataidból leszek értelmes, gyûlölöm azért a hamisságnak minden ösvényét. 105 Az én lábamnak szövétneke a te igéd, és ösvényemnek világossága. 106 Megesküdtem és megállom, hogy megtartom a te igazságodnak ítéleteit. 107 Felette nagy nyomorúságban vagyok; Uram, eleveníts meg a te igéd szerint. 108 Szájamnak önkéntes áldozatai legyenek kedvesek elõtted Uram! és taníts meg a te ítéleteidre. 109 Lelkem mindig veszedelemben van, mindazáltal a te törvényedrõl el nem feledkezem. 110 Tõrt vetettek ellenem az istentelenek, de a te határozataidtól el nem tévelyedtem. 111 A te bizonyságaid az én örökségem mindenha, mert szívemnek örömei azok. 112 Az én szívem hajlik a te rendeléseid teljesítésére mindenha [és] mindvégig. 113 Az állhatatlanokat gyûlölöm, de a te törvényedet szeretem. 114 Menedékem és paizsom vagy te; igédben van az én reménységem. 115 Távozzatok tõlem gonoszok, hogy megõrizzem az én Istenemnek parancsolatait. 116 Támogass engem a te beszéded szerint, hogy éljek, és ne engedd, hogy megszégyenüljek reménységemben. 117 Segélj, hogy megmaradjak, és gyönyörködjem a te rendeléseidben szüntelen. 118 Megtapodod mindazokat, a kik rendeléseidtõl elhajolnak, mert az õ álnokságuk hazugság. 119 Mint salakot mind elveted e földnek istenteleneit, azért szeretem a te bizonyságaidat. 120 Borzad testem a tõled való félelem miatt, és félek a te ítéleteidtõl. 121 Méltányosságot és igazságot cselekedtem; ne adj át nyomorgatóimnak! 122 Légy kezes a te szolgádért az õ javára, hogy a kevélyek el ne nyomjanak engem. 123 Szemeim epekednek a te szabadításod és a te igazságod beszéde után. 124 Cselekedjél a te szolgáddal a te kegyelmességed szerint, és a te rendeléseidre taníts meg engem! 125 Szolgád vagyok, oktass, hogy megismerjem a te bizonyságaidat! 126 Ideje, hogy az Úr cselekedjék; megrontották a te törvényedet. 127 Inkább szeretem azért a te parancsolataidat, mint az aranyat, mint a legtisztább aranyat. 128 Igaznak tartom azért minden határozatodat, és a hamisságnak minden ösvényét gyûlölöm. 129 Csodálatosak a te bizonyságaid, azért az én lelkem megõrzi azokat. 130 A te beszéded megnyilatkozása világosságot ad, [és] oktatja az együgyûeket. 131 Szájamat feltátom és lihegek, mert kivánom a te parancsolataidat. 132 Tekints reám és könyörülj rajtam, a miképen szoktál a te nevednek kedvelõin. 133 Vezéreld útamat a te igéd szerint, és ne engedd, hogy valami hamisság uralkodjék rajtam! 134 Oltalmazz meg az emberek erõszakosságától, hogy megõrizzem a te határozataidat! 135 A te orczádat világosítsd meg a te szolgádon, és taníts meg a te rendeléseidre! 136 Víznek folyásai erednek az én szemeimbõl azok miatt, a kik nem tartják meg a te törvényedet. 137 Igaz vagy Uram, és a te ítéleted igazságos. 138 A te bizonyságaidat igazságban és hûségben jelentetted meg, és mindenek felett való egyenességben. 139 Buzgóságom megemészt engem, mert elfeledkeztek a te beszédedrõl az én ellenségeim. 140 Felettébb tiszta a te beszéded, és a te szolgád szereti azt. 141 Kicsiny vagyok én és megvetett, [de] a te határozataidról el nem feledkezem. 142 A te igazságod igazság örökké, és a te törvényed igaz. 143 Nyomorúság és keserûség ért engem, [de] a te parancsolataid gyönyörûségeim nékem. 144 A te bizonyságaidnak igazsága örökkévaló; oktass, hogy éljek! 145 Teljes szívbõl kiáltok hozzád, hallgass meg, Uram! megtartom a te rendeléseidet. 146 Segítségül hívlak: tarts meg engem, és megõrzöm a te bizonyságaidat. 147 Hajnal elõtt felkelek, kiáltok hozzád; a te beszédedben van reménységem. 148 Szemeim megelõzik az éjjeli õrséget, hogy a te beszédedrõl gondolkodjam. 149 Hallgasd meg az én szómat a te kegyelmességed szerint, Uram! Eleveníts meg a te jóvoltod szerint! 150 Közelgetnek [hozzám] az én gonosz háborgatóim, a kik a te törvényedtõl messze távoztak. 151 Közel vagy te, Uram! és minden te parancsolatod igazság. 152 Régtõl fogva tudom a te bizonyságaid felõl, hogy azokat örökké állandókká tetted. 153 Lásd meg az én nyomorúságomat és szabadíts meg engem; mert a te törvényedrõl nem felejtkezem el! 154 Te perelj peremben és ments meg; a te beszéded szerint eleveníts meg engem! 155 Távol van a gonoszoktól a szabadítás, mert nem törõdnek a te rendeléseiddel. 156 Nagy a te irgalmasságod, Uram! A te ítéletid szerint eleveníts meg engem. 157 Sokan vannak az én háborgatóim és üldözõim, [de] nem térek el a te bizonyságaidtól. 158 Láttam a hûteleneket és megundorodtam, hogy a te mondásodat meg nem tartják. 159 Lásd meg Uram, hogy a te határozataidat szeretem; a te kegyelmességed szerint eleveníts meg engem! 160 A te igédnek summája igazság, és a te igazságod ítélete mind örökkévaló. 161 A fejedelmek ok nélkül üldöztek engem; [de] a te igédtõl félt az én szívem. 162 Gyönyörködöm a te beszédedben, mint a ki nagy nyereséget talált. 163 A hamisságot gyûlölöm és útálom; a te törvényedet szeretem. 164 Naponként hétszer dicsérlek téged, a te igazságodnak ítéleteiért. 165 A te törvényed kedvelõinek nagy békességök van, és nincs bántódásuk. 166 Várom a te szabadításodat, oh Uram! és a te parancsolataidat cselekszem. 167 Az én lelkem megtartja a te bizonyságaidat, és azokat igen szeretem. 168 Megtartom a te határozataidat és bizonyságaidat, mert minden útam nyilván van elõtted. 169 Oh Uram! hadd szálljon az én könyörgésem a te színed elé; tégy bölcscsé engem a te igéd szerint. 170 Jusson elõdbe az én imádságom; a te beszéded szerint szabadíts meg engem! 171 Ajkaim dicséretet zengjenek, mert megtanítasz a te rendeléseidre. 172 Nyelvem a te beszédedrõl énekel, mert minden parancsolatod igaz. 173 Legyen segítségemre a te kezed, mert a te határozataidat választottam! 174 Uram! vágyódom a te szabadításod után, és a te törvényed nékem gyönyörûségem. 175 Éljen az én lelkem, hogy dicsérjen téged, és a te ítéleteid segítsenek rajtam! 176 Tévelygek, mint valami elveszett juh: keresd meg a te szolgádat; mert a te parancsolataidat nem felejtettem el!

Károli Gáspár fordításának revideált változata (1908, Public Domain)

English Standard Version

Your Word Is a Lamp to My Feet

1 Aleph: * Blessed are those whose way is blameless, who walk in the law of the Lord! 2 Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart, 3 who also do no wrong, but walk in his ways! 4 You have commanded your precepts to be kept diligently. 5 Oh that my ways may be steadfast in keeping your statutes! 6 Then I shall not be put to shame, having my eyes fixed on all your commandments. 7 I will praise you with an upright heart, when I learn your righteous rules.* 8 I will keep your statutes; do not utterly forsake me! 9 Beth: How can a young man keep his way pure? By guarding it according to your word. 10 With my whole heart I seek you; let me not wander from your commandments! 11 I have stored up your word in my heart, that I might not sin against you. 12 Blessed are you, O Lord; teach me your statutes! 13 With my lips I declare all the rules* of your mouth. 14 In the way of your testimonies I delight as much as in all riches. 15 I will meditate on your precepts and fix my eyes on your ways. 16 I will delight in your statutes; I will not forget your word. 17 Gimel: Deal bountifully with your servant, that I may live and keep your word. 18 Open my eyes, that I may behold wondrous things out of your law. 19 I am a sojourner on the earth; hide not your commandments from me! 20 My soul is consumed with longing for your rules* at all times. 21 You rebuke the insolent, accursed ones, who wander from your commandments. 22 Take away from me scorn and contempt, for I have kept your testimonies. 23 Even though princes sit plotting against me, your servant will meditate on your statutes. 24 Your testimonies are my delight; they are my counselors. 25 Daleth: My soul clings to the dust; give me life according to your word! 26 When I told of my ways, you answered me; teach me your statutes! 27 Make me understand the way of your precepts, and I will meditate on your wondrous works. 28 My soul melts away for sorrow; strengthen me according to your word! 29 Put false ways far from me and graciously teach me your law! 30 I have chosen the way of faithfulness; I set your rules before me. 31 I cling to your testimonies, O Lord; let me not be put to shame! 32 I will run in the way of your commandments when you enlarge my heart!* 33 He: Teach me, O Lord, the way of your statutes; and I will keep it to the end.* 34 Give me understanding, that I may keep your law and observe it with my whole heart. 35 Lead me in the path of your commandments, for I delight in it. 36 Incline my heart to your testimonies, and not to selfish gain! 37 Turn my eyes from looking at worthless things; and give me life in your ways. 38 Confirm to your servant your promise, that you may be feared. 39 Turn away the reproach that I dread, for your rules are good. 40 Behold, I long for your precepts; in your righteousness give me life! 41 Waw: Let your steadfast love come to me, O Lord, your salvation according to your promise; 42 then shall I have an answer for him who taunts me, for I trust in your word. 43 And take not the word of truth utterly out of my mouth, for my hope is in your rules. 44 I will keep your law continually, forever and ever, 45 and I shall walk in a wide place, for I have sought your precepts. 46 I will also speak of your testimonies before kings and shall not be put to shame, 47 for I find my delight in your commandments, which I love. 48 I will lift up my hands toward your commandments, which I love, and I will meditate on your statutes. 49 Zayin: Remember your word to your servant, in which you have made me hope. 50 This is my comfort in my affliction, that your promise gives me life. 51 The insolent utterly deride me, but I do not turn away from your law. 52 When I think of your rules from of old, I take comfort, O Lord. 53 Hot indignation seizes me because of the wicked, who forsake your law. 54 Your statutes have been my songs in the house of my sojourning. 55 I remember your name in the night, O Lord, and keep your law. 56 This blessing has fallen to me, that I have kept your precepts. 57 Heth: The Lord is my portion; I promise to keep your words. 58 I entreat your favor with all my heart; be gracious to me according to your promise. 59 When I think on my ways, I turn my feet to your testimonies; 60 I hasten and do not delay to keep your commandments. 61 Though the cords of the wicked ensnare me, I do not forget your law. 62 At midnight I rise to praise you, because of your righteous rules. 63 I am a companion of all who fear you, of those who keep your precepts. 64 The earth, O Lord, is full of your steadfast love; teach me your statutes! 65 Teth: You have dealt well with your servant, O Lord, according to your word. 66 Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments. 67 Before I was afflicted I went astray, but now I keep your word. 68 You are good and do good; teach me your statutes. 69 The insolent smear me with lies, but with my whole heart I keep your precepts; 70 their heart is unfeeling like fat, but I delight in your law. 71 It is good for me that I was afflicted, that I might learn your statutes. 72 The law of your mouth is better to me than thousands of gold and silver pieces. 73 Yodh: Your hands have made and fashioned me; give me understanding that I may learn your commandments. 74 Those who fear you shall see me and rejoice, because I have hoped in your word. 75 I know, O Lord, that your rules are righteous, and that in faithfulness you have afflicted me. 76 Let your steadfast love comfort me according to your promise to your servant. 77 Let your mercy come to me, that I may live; for your law is my delight. 78 Let the insolent be put to shame, because they have wronged me with falsehood; as for me, I will meditate on your precepts. 79 Let those who fear you turn to me, that they may know your testimonies. 80 May my heart be blameless in your statutes, that I may not be put to shame! 81 Kaph: My soul longs for your salvation; I hope in your word. 82 My eyes long for your promise; I ask, “When will you comfort me?” 83 For I have become like a wineskin in the smoke, yet I have not forgotten your statutes. 84 How long must your servant endure?* When will you judge those who persecute me? 85 The insolent have dug pitfalls for me; they do not live according to your law. 86 All your commandments are sure; they persecute me with falsehood; help me! 87 They have almost made an end of me on earth, but I have not forsaken your precepts. 88 In your steadfast love give me life, that I may keep the testimonies of your mouth. 89 Lamedh: Forever, O Lord, your word is firmly fixed in the heavens. 90 Your faithfulness endures to all generations; you have established the earth, and it stands fast. 91 By your appointment they stand this day, for all things are your servants. 92 If your law had not been my delight, I would have perished in my affliction. 93 I will never forget your precepts, for by them you have given me life. 94 I am yours; save me, for I have sought your precepts. 95 The wicked lie in wait to destroy me, but I consider your testimonies. 96 I have seen a limit to all perfection, but your commandment is exceedingly broad. 97 Mem: Oh how I love your law! It is my meditation all the day. 98 Your commandment makes me wiser than my enemies, for it is ever with me. 99 I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation. 100 I understand more than the aged,* for I keep your precepts. 101 I hold back my feet from every evil way, in order to keep your word. 102 I do not turn aside from your rules, for you have taught me. 103 How sweet are your words to my taste, sweeter than honey to my mouth! 104 Through your precepts I get understanding; therefore I hate every false way. 105 Nun: Your word is a lamp to my feet and a light to my path. 106 I have sworn an oath and confirmed it, to keep your righteous rules. 107 I am severely afflicted; give me life, O Lord, according to your word! 108 Accept my freewill offerings of praise, O Lord, and teach me your rules. 109 I hold my life in my hand continually, but I do not forget your law. 110 The wicked have laid a snare for me, but I do not stray from your precepts. 111 Your testimonies are my heritage forever, for they are the joy of my heart. 112 I incline my heart to perform your statutes forever, to the end.* 113 Samekh: I hate the double-minded, but I love your law. 114 You are my hiding place and my shield; I hope in your word. 115 Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God. 116 Uphold me according to your promise, that I may live, and let me not be put to shame in my hope! 117 Hold me up, that I may be safe and have regard for your statutes continually! 118 You spurn all who go astray from your statutes, for their cunning is in vain. 119 All the wicked of the earth you discard like dross, therefore I love your testimonies. 120 My flesh trembles for fear of you, and I am afraid of your judgments. 121 Ayin: I have done what is just and right; do not leave me to my oppressors. 122 Give your servant a pledge of good; let not the insolent oppress me. 123 My eyes long for your salvation and for the fulfillment of your righteous promise. 124 Deal with your servant according to your steadfast love, and teach me your statutes. 125 I am your servant; give me understanding, that I may know your testimonies! 126 It is time for the Lord to act, for your law has been broken. 127 Therefore I love your commandments above gold, above fine gold. 128 Therefore I consider all your precepts to be right; I hate every false way. 129 Pe: Your testimonies are wonderful; therefore my soul keeps them. 130 The unfolding of your words gives light; it imparts understanding to the simple. 131 I open my mouth and pant, because I long for your commandments. 132 Turn to me and be gracious to me, as is your way with those who love your name. 133 Keep steady my steps according to your promise, and let no iniquity get dominion over me. 134 Redeem me from man’s oppression, that I may keep your precepts. 135 Make your face shine upon your servant, and teach me your statutes. 136 My eyes shed streams of tears, because people do not keep your law. 137 Tsadhe: Righteous are you, O Lord, and right are your rules. 138 You have appointed your testimonies in righteousness and in all faithfulness. 139 My zeal consumes me, because my foes forget your words. 140 Your promise is well tried, and your servant loves it. 141 I am small and despised, yet I do not forget your precepts. 142 Your righteousness is righteous forever, and your law is true. 143 Trouble and anguish have found me out, but your commandments are my delight. 144 Your testimonies are righteous forever; give me understanding that I may live. 145 Qoph: With my whole heart I cry; answer me, O Lord! I will keep your statutes. 146 I call to you; save me, that I may observe your testimonies. 147 I rise before dawn and cry for help; I hope in your words. 148 My eyes are awake before the watches of the night, that I may meditate on your promise. 149 Hear my voice according to your steadfast love; O Lord, according to your justice give me life. 150 They draw near who persecute me with evil purpose; they are far from your law. 151 But you are near, O Lord, and all your commandments are true. 152 Long have I known from your testimonies that you have founded them forever. 153 Resh: Look on my affliction and deliver me, for I do not forget your law. 154 Plead my cause and redeem me; give me life according to your promise! 155 Salvation is far from the wicked, for they do not seek your statutes. 156 Great is your mercy, O Lord; give me life according to your rules. 157 Many are my persecutors and my adversaries, but I do not swerve from your testimonies. 158 I look at the faithless with disgust, because they do not keep your commands. 159 Consider how I love your precepts! Give me life according to your steadfast love. 160 The sum of your word is truth, and every one of your righteous rules endures forever. 161 Sin and Shin: Princes persecute me without cause, but my heart stands in awe of your words. 162 I rejoice at your word like one who finds great spoil. 163 I hate and abhor falsehood, but I love your law. 164 Seven times a day I praise you for your righteous rules. 165 Great peace have those who love your law; nothing can make them stumble. 166 I hope for your salvation, O Lord, and I do your commandments. 167 My soul keeps your testimonies; I love them exceedingly. 168 I keep your precepts and testimonies, for all my ways are before you. 169 Taw: Let my cry come before you, O Lord; give me understanding according to your word! 170 Let my plea come before you; deliver me according to your word. 171 My lips will pour forth praise, for you teach me your statutes. 172 My tongue will sing of your word, for all your commandments are right. 173 Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts. 174 I long for your salvation, O Lord, and your law is my delight. 175 Let my soul live and praise you, and let your rules help me. 176 I have gone astray like a lost sheep; seek your servant, for I do not forget your commandments.