Jesaja 23 | Hoffnung für alle Noua Traducere Românească

Jesaja 23 | Hoffnung für alle

Tyrus und Sidon liegen in Schutt und Asche

1 Dies ist Gottes Botschaft über Tyrus: Heult, ihr Leute auf den großen Handelsschiffen*, denn eure Stadt liegt in Schutt und Asche! In euren Hafen könnt ihr nicht mehr einfahren. Die Gerüchte, die ihr auf Zypern gehört habt – sie sind alle wahr! 2 Es soll euch die Sprache verschlagen, ihr Bewohner der phönizischen Küste! Vorbei ist die Zeit, in der zahlreiche Händler aus Sidon eure Gegend bevölkerten. Mit ihren Handelsschiffen segelten sie in ferne Länder 3 und unternahmen Reisen über das weite Meer. Was in Ägypten am Nil gesät und geerntet wurde, das verkauften die Phönizier in alle Welt. Ja, Sidon war zum Handelsplatz der Völker geworden. 4 Beschämt stehst du da, Sidon, und du, Tyrus, die Festung am Meer! Denn das Meer klagt: »Ach, es ist, als hätte ich nie Kinder geboren, nie Söhne und Töchter großgezogen!« 5 Wenn die Ägypter diese Nachricht über Tyrus hören, werden sie sich winden vor Entsetzen. 6 Weint und klagt, ihr Küstenbewohner! Rettet euch und segelt hinüber nach Tarsis in Spanien! 7 Soll das Tyrus sein, die Stadt, die früher so fröhlich und berühmt war? Sie, die in grauer Vorzeit schon gegründet wurde? Ihre Abgesandten reisten doch immer bis in die fernsten Länder, gründeten überall Kolonien 8 und setzten Könige als Herrscher über diese Gebiete ein. Die phönizischen Händler waren Fürsten und gehörten zu den angesehensten Männern der Erde. Wer hat dieses Unheil über Tyrus beschlossen? 9 Der HERR, der allmächtige Gott, hat es getan! Er wollte dem Hochmut der Phönizier ein Ende bereiten; die angesehensten Männer der Erde hat er gedemütigt. 10 Ihr Bewohner von Tarsis, breitet euch in eurem Land aus wie der Nil, wenn er die Felder überschwemmt! Jetzt hält euch keine Fessel mehr zurück!* 11 Der HERR hat seine Hand über das Meer ausgestreckt und ganze Königreiche zum Zittern gebracht. Er hat befohlen, die starken Festungen der Phönizier zu zerstören. 12 Zu den Sidoniern sagt er: »Nie mehr werdet ihr feiern und jubeln, ihr Einwohner von Sidon. Eure Stadt gleicht nun einem Mädchen, das vergewaltigt wurde. Auf, flieht nur nach Zypern hinüber! Auch dort werdet ihr keine Ruhe finden. 13 Denkt daran, wie es den Babyloniern ergangen ist! Das Volk der Chaldäer ist heute bedeutungslos. Die Assyrer haben das Land zu einer Einöde gemacht, in der die Wüstentiere hausen. Sie stellten Belagerungstürme auf und zerstörten die Paläste bis auf die Grundmauern. Sie haben die Stadt in einen Trümmerhaufen verwandelt. 14 Heult, ihr Leute auf den großen Handelsschiffen, denn eure starke Festung ist verwüstet! 15 Für siebzig Jahre – so lange, wie ein König lebt – soll Tyrus in Vergessenheit geraten. Nach diesen Jahren gleicht die Stadt jener alten Hure, von der es in dem Lied heißt: 16 ›Du Hure, die man fast vergessen hat, nimm deine Laute und versuch dein Glück! Sing deine Lieder in der ganzen Stadt, vielleicht kommt mancher Kunde dann zurück.‹« 17 Danach wird der HERR die Stadt Tyrus wieder aufblühen lassen. Wie früher geht sie ihren Geschäften nach und lässt sich gut bezahlen. Sie verkauft sich an alle Königreiche weit und breit für teures Geld. 18 Doch was die Stadt bei ihren Geschäften und Handelsreisen verdient, ist dann dem HERRN geweiht. Die Tyrer häufen ihr Geld nicht mehr auf, um es für sich zu behalten. Es wird den Priestern des HERRN zugutekommen, damit sie reichlich zu essen haben und prächtige Kleider tragen können.

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Noua Traducere Românească

Profeție împotriva Tyrului

1 O rostire cu privire la Tyr. Gemeți, corăbii de Tarșiș*, căci casa și portul vă sunt distruse! Din Chitim* au primit această veste. 2 Tăceți, locuitori de pe coastă, precum și voi, negustori din Sidon, care v‑ați îmbogățit din negoțul pe mare! 3 Străbătând ape multe, grânele erau aduse din Șihor; secerișul Nilului era venitul Tyrului, acesta devenind locul de negoț al neamurilor. 4 Să‑ți fie rușine, Sidon, fortăreață a mării! Căci marea a vorbit, zicând: „N‑am avut dureri, nici n‑am născut; n‑am îngrijit băieți, nici n‑am crescut fete.“ 5 Când va ajunge vestea în Egipt, se vor îngrozi de cele auzite despre Tyr. 6 Treceți spre Tarșiș! Gemeți, locuitori de pe coastă! 7 Aceasta să fie, oare, cetatea voastră plină de veselie, cetatea întemeiată din vremuri străvechi, ai cărei pași au dus‑o până departe, întemeind colonii? 8 Cine a plănuit aceasta împotriva Tyrului, împotriva celui ce oferea coroane, ai cărui negustori erau conducători, ai cărui comercianți erau cei mai onorați de pe pământ? 9 DOMNUL Oștirilor a plănuit aceasta – pentru a zdrobi mândria a tot ce este glorios, pentru a‑i umili pe toți cei onorați de pe pământ. 10 Cultivă‑ți țara, ca malul Nilului, fiică a Tarșișului, căci port nu mai ai! 11 DOMNUL Și‑a întins mâna peste mare și a făcut împărățiile să se cutremure. Cu privire la Canaan*, a poruncit să‑i fie nimicite fortărețele. 12 El a zis: „Nu te vei mai bucura, o, fecioară asuprită, fiică a Sidonului! Ridică‑te și du‑te în Chitim, însă nici măcar acolo nu vei avea odihnă!“ 13 Iată țara caldeenilor*! Poporul acesta nu mai este! Asirienii au dat‑o animalelor sălbatice. Și‑au ridicat turnurile de asalt, i‑au jefuit palatele și au făcut din ea o ruină. 14 Gemeți, corăbii de Tarșiș, căci fortăreața voastră este distrusă! 15 Din ziua aceea Tyr va fi uitat pentru șaptezeci de ani – timpul vieții unui împărat. Iar la sfârșitul celor șaptezeci de ani, Tyrului i se va întâmpla ca prostituatei din cântare: 16 „Ia lira și străbate cetatea, prostituată care ai fost uitată! Cântă iscusit, cântă‑ți cântecul de mai multe ori, astfel încât să‑și aducă aminte de tine!“ 17 Când se vor încheia cei șaptezeci de ani, DOMNUL va vizita Tyrul. Cetatea se va întoarce la câștigul ei și se va prostitua cu toate împărățiile de pe fața pământului. 18 Profitul și plata ei însă vor fi închinate DOMNULUI. Acestea nu vor fi nici adunate, nici păstrate, ci câștigul ei va asigura hrană din belșug și haine frumoase pentru cei ce trăiesc înaintea DOMNULUI.