1Wer sich von Gott losgesagt hat, ist auf der Flucht, auch wenn niemand ihn verfolgt; wer aber Gott gehorcht, fühlt sich sicher wie ein Löwe.2Wenn ein Volk sich in Schuld verstrickt, dann spielen viele sich als Herrscher auf. Aber durch einen vernünftigen und einsichtsvollen Mann an der Spitze herrschen Recht und Ordnung.3Wer selbst nichts hat und andere Arme ausbeutet, ist wie ein verheerendes Unwetter, das die Ernte verdirbt.4Wer Gottes Gesetz nicht beachtet, lobt den, der Unrecht tut. Wer sich aber an das Gesetz hält, kämpft gegen die Gottlosen an.5Böse Menschen verstehen nicht, was gut und richtig ist; wer aber nach dem HERRN fragt, weiß, worauf es ankommt.6Lieber arm sein und ehrlich leben als reich sein und krumme Wege gehen!7Ein junger Mensch, der das Gesetz Gottes beachtet, ist klug. Wer aber mit Verschwendern Umgang pflegt, macht seinen Eltern Schande.8Wer seinen Reichtum durch Aufpreis und Zinsen vermehrt, muss sein Vermögen einmal dem überlassen, der den Armen hilft.9Wer auf Gottes Gesetz nicht hören will, den will auch Gott nicht hören – sein Gebet ist Gott zuwider!10Wer aufrichtige Menschen dazu verführt, Böses zu tun, wird in seine eigene Falle stürzen. Der Ehrliche aber wird reich belohnt.11Der Reiche hält sich selbst für klug, aber ein Armer, der Verstand besitzt, durchschaut ihn.12Wenn Menschen, die Gott gehorchen, an die Macht kommen, brechen herrliche Zeiten an; aber wenn Gottlose das Sagen haben, verstecken sich die Leute.13Wer seine Sünden vertuscht, hat kein Glück; wer sie aber bekennt und meidet, der wird Erbarmen finden.14Glücklich ist, wer Gott zu jeder Zeit achtet und ehrt! Wer sich aber innerlich verhärtet, wird ins Unglück stürzen.15Ein Herrscher, der Gott missachtet, gleicht einem brüllenden Löwen und einem gereizten Bären – ein armes Volk ist machtlos gegen ihn!16Ein Machthaber ohne Verstand beutet seine Untergebenen aus; wer aber unehrlich erworbenen Gewinn hasst, der kann ein langes Leben genießen.17Ein Mörder ist bis zu seinem Tod immer auf der Flucht – niemand soll ihn dabei aufhalten!18Wer ehrlich ist, dem wird immer geholfen; wer aber krumme Wege geht, wird plötzlich zu Fall kommen.19Wer seine Felder bestellt, hat genug zu essen; wer bloß Luftschlösser baut, auf den wartet die Armut!20Ein zuverlässiger Mensch wird reich beschenkt; doch wer sich um jeden Preis bereichern will, bleibt nicht ungestraft.21Es ist nicht gut, parteiisch zu sein; aber manch einer lässt sich schon für einen Bissen Brot zum Unrecht verleiten!22Ein neidischer Mensch giert nach Reichtum und weiß nicht, dass Armut über ihn kommen wird!23Wer einen anderen zurechtweist, wird letzten Endes mehr Dank bekommen als jemand, der den Leuten nur nach dem Munde redet.24Wer Vater oder Mutter beraubt und sagt: »Das ist kein Unrecht!«, der ist nicht besser als einer, der alles zerstört!25Habgier führt zu Streit; wer aber dem HERRN vertraut, dem fehlt nichts.26Wer sich nur auf seinen Verstand verlässt, ist ein Dummkopf. Gestalte dein Leben nach der Weisheit, die Gott gibt, dann bist du in Sicherheit!27Hilf dem Armen, dann wirst du selbst nie Mangel leiden! Wenn du deine Augen vor der Not verschließt, werden viele dich verfluchen.28Wenn gottlose Herrscher regieren, verstecken sich die Leute. Doch wenn jene umkommen, leben alle, die Gott gehorchen, wieder auf.
New International Version
1The wicked flee though no-one pursues, but the righteous are as bold as a lion.2When a country is rebellious, it has many rulers, but a ruler with discernment and knowledge maintains order.3A ruler* who oppresses the poor is like driving rain that leaves no crops.4Those who forsake instruction praise the wicked, but those who heed it resist them.5Evildoers do not understand what is right, but those who seek the Lord understand it fully.6Better the poor whose way of life is blameless than the rich whose ways are perverse.7A discerning son heeds instruction, but a companion of gluttons disgraces his father.8Whoever increases wealth by taking interest or profit from the poor amasses it for another, who will be kind to the poor.9If anyone turns a deaf ear to my instruction, even their prayers are detestable.10Whoever leads the upright along an evil path will fall into their own trap, but the blameless will receive a good inheritance.11The rich are wise in their own eyes; one who is poor and discerning sees how deluded they are.12When the righteous triumph, there is great elation; but when the wicked rise to power, people go into hiding.13Whoever conceals their sins does not prosper, but the one who confesses and renounces them finds mercy.14Blessed is the one who always trembles before God, but whoever hardens their heart falls into trouble.15Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a helpless people.16A tyrannical ruler practises extortion, but one who hates ill-gotten gain will enjoy a long reign.17Anyone tormented by the guilt of murder will seek refuge in the grave; let no-one hold them back.18The one whose way of life is blameless is kept safe, but the one whose ways are perverse will fall into the pit.*19Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies will have their fill of poverty.20A faithful person will be richly blessed, but one eager to get rich will not go unpunished.21To show partiality is not good – yet a person will do wrong for a piece of bread.22The stingy are eager to get rich and are unaware that poverty awaits them.23Whoever rebukes a person will in the end gain favour rather than one who has a flattering tongue.24Whoever robs their father or mother and says, ‘It’s not wrong,’ is partner to one who destroys.25The greedy stir up conflict, but those who trust in the Lord will prosper.26Those who trust in themselves are fools, but those who walk in wisdom are kept safe.27Those who give to the poor will lack nothing, but those who close their eyes to them receive many curses.28When the wicked rise to power, people go into hiding; but when the wicked perish, the righteous thrive.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.