1Die folgenden Sprichwörter stammen von König Salomo: Ein kluger Sohn macht seinen Eltern Freude, ein uneinsichtiger aber bereitet ihnen Kummer.2Unrecht erworbener Besitz ist zu nichts nütze, aber Ehrlichkeit rettet vor dem Verderben.3Der HERR lässt niemanden Hunger leiden, der zu ihm gehört. Doch wer von ihm nichts wissen will, dessen Gier stillt er nicht.4Wer nachlässig arbeitet, wird arm; fleißige Hände aber bringen Reichtum.5Klug ist, wer im Sommer einen Vorrat anlegt. Wer dagegen die Erntezeit verschläft, bringt sich zu Recht in Verruf.6Ein Mensch, der Gott gehorcht, empfängt seinen Segen. Doch wer gottlos daherredet, erntet für seine Worte nichts als Gewalt.7An einen aufrichtigen Menschen erinnert man sich auch nach seinem Tod noch gerne; Gottlose dagegen sind schnell vergessen.8Ein verständiger Mensch lässt sich belehren, aber ein törichter Schwätzer richtet sich selbst zugrunde.9Wer ehrlich ist, lebt sicher und gelassen; wer aber krumme Wege geht, wird irgendwann ertappt.10Ein Betrüger* bereitet Ärger und Leid, und ein Schwätzer rennt in sein eigenes Unglück.11Wer Gott dient, dessen Worte sind eine Quelle des Lebens. Doch hinter den Worten eines gottlosen Menschen lauert die Gewalt.12Hass führt zu Streit, aber Liebe sieht über Fehler hinweg*.13Ein vernünftiger Mensch findet das richtige Wort; ein unvernünftiger hat Schläge verdient.14Wer klug ist, überlegt sich, was er sagt; aber ein Narr spricht vorschnell und richtet Schaden an.15Dem Reichen gibt sein Besitz Sicherheit; wer aber nichts hat, dem bringt seine Armut den Untergang.16Wer Gott gehorcht, wird mit dem Leben belohnt; der Gottlose dagegen verstrickt sich in Schuld.17Wenn du Ermahnungen annimmst, bist du auf dem richtigen Weg; wenn du dich gegen sie sträubst, läufst du in die Irre.18Wer seinen Hass versteckt, ist ein Heuchler, und wer andere hinter ihrem Rücken verleumdet, ist hinterhältig und dumm.19Wer viele Worte macht, wird sicher schuldig – darum hält der Kluge sich zurück.20Wer Gott gehorcht, spricht Worte so wertvoll wie reines Silber; die Gedanken des Gottlosen dagegen sind ohne Wert.21Ein rechtschaffener Mensch baut viele auf durch das, was er sagt; ein Narr aber zerstört sich selbst durch seine Dummheit.22Reich wird nur, wem der HERR Gelingen schenkt; eigene Mühe hilft dabei nicht weiter!23Der unverbesserliche Dummkopf freut sich an bösen Taten; ein Verständiger aber hat Freude an der Weisheit.24Wer von Gott nichts wissen will, dem stößt das zu, was er am meisten fürchtet; wer jedoch zu Gott gehört, bekommt, was er sich wünscht.25Wenn ein Sturm aufzieht, wird der Gottlose mit fortgerissen; aber wer Gottes Willen tut, der steht auf festem Fundament.26Lass niemals einen Faulpelz für dich arbeiten, denn er wird dir schaden wie Essig deinen Zähnen und Rauch deinen Augen!27Wer Ehrfurcht vor dem HERRN hat, wird lange leben. Wer sich von ihm lossagt, verkürzt seine Zeit.28Wer Gott gehorcht, auf den wartet Freude; wer von ihm nichts wissen will, dessen Hoffnungen zerrinnen.29Der HERR beschützt alle, die auf dem rechten Weg bleiben; aber er stürzt den ins Verderben, der Unrecht tut.30Wer Gott gehorcht, lebt ruhig und sicher; wer ihn missachtet, wird nicht lange in dem Land wohnen.31Wer zu Gott gehört, sagt in jeder Lage das passende Wort; ein Mensch aber, der die Wahrheit verdreht, wird zum Schweigen gebracht.32Wer Gott gehorcht, dessen Worte sind wohltuend und hilfreich; aber was der Gottlose von sich gibt, ist trügerisch und falsch.
King James Version
1The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.2Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.3The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.4He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.5He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.6Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.7The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.8The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.9He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.10He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.11The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.12Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.13In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.14Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.15The rich man' wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.16The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.17He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.18He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.19In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.20The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.21The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.22The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.23It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.24The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.25As the whirlwind passeth, so is the wicked no more : but the righteous is an everlasting foundation.26As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.27The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.28The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.29The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.30The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.31The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.32The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.