Psalm 72 | Hoffnung für alle Библия, ревизирано издание

Psalm 72 | Hoffnung für alle

Der Friedenskönig

1 Von Salomo.* Gott, lass den König an deiner Stelle Recht sprechen! Gib ihm deinen Sinn für Gerechtigkeit ins Herz! 2 Als oberster Richter soll er dein Volk unparteiisch regieren und den Rechtlosen zu ihrem Recht verhelfen. 3 Durch seine Herrschaft kann das Volk in Frieden leben, im ganzen Land wird Gerechtigkeit herrschen.* 4 Der König wird für die Unterdrückten eintreten und sich zum Anwalt der Armen machen; die Unterdrücker aber wird er zerschmettern. 5 Er soll regieren,* solange Sonne und Mond am Himmel stehen, jetzt und in allen kommenden Generationen. 6 Seine Herrschaft sei wohltuend wie der Regen, der auf die Wiesen niedergeht, wie erfrischende Schauer, die trockene Felder bewässern. 7 Dann werden alle aufblühen, die Gott die Treue halten, Frieden und Glück werden herrschen bis ans Ende der Zeit*. 8 Seine Macht reiche von einem Meer zum anderen, vom Euphrat bis zum Ende der Erde! 9 Ihm sollen sich die Bewohner der Wüste unterwerfen, und auch seine Feinde sollen im Staub vor ihm kriechen. 10 Die Könige von Tarsis* und von den fernen Inseln werden ihm Geschenke bringen, und auch die Herrscher von Saba und Seba* werden ihm Abgaben entrichten. 11 Huldigen sollen ihm alle Könige und alle Völker ihm dienen! 12 Denn er rettet den Wehrlosen, der um Hilfe fleht; den Schwachen, dem jeder andere seine Unterstützung versagt. 13 Am Schicksal der Armen nimmt er Anteil und bewahrt die Entrechteten vor dem sicheren Tod. 14 Er befreit sie von Gewaltherrschaft, ihrer Unterdrückung macht er ein Ende, denn in seinen Augen ist ihr Leben wertvoll. 15 Lang lebe der König! Man bringe ihm Gold von Saba! Man bete allezeit für ihn und wünsche ihm Glück und Segen den ganzen Tag! 16 In seinem Land möge das Getreide im Überfluss wachsen, sogar noch auf den Gipfeln der Berge soll es gedeihen – so üppig, wie es die Wälder auf dem Libanon sind. In den Städten möge reges Leben herrschen.* 17 Der Name des Königs sei für immer bekannt; sein Ruhm nehme zu, solange die Erde besteht*! Mögen alle Völker durch ihn am Segen teilhaben* und ihn, den König, glücklich preisen! 18 Gelobt sei Gott, der HERR, der Gott Israels! Er vollbringt Wunder, er allein! 19 Lobt seinen erhabenen Namen für alle Zeit! Seine Herrlichkeit erfülle die ganze Welt! Amen, so soll es sein! 20 Hier sind die Gebete von David, Isais Sohn, zu Ende.

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Молитва за царя

(По слав. 71.)

1 Псалом за Соломон*. Боже, дай Твоето правосъдие на царя и правдата Си – на царския син, 2 за да съди Твоя народ с правда и угнетените Ти – с правосъдие. 3 Планините ще донесат мир на народа и хълмовете – мир с правда. 4 Той ще съди справедливо угнетените между народа, ще избави синовете на бедните и ще смаже насилника. 5 Ще се боят от Тебе, докато трае слънцето и докато съществува луната, от родове в родове. 6 Той ще слезе като дъжд върху окосена ливада, като ситен дъжд, който оросява земята. 7 В неговите дни ще цъфти праведният и мир ще изобилва, докато трае луната. 8 Той ще владее от море до море и от Ефрат* до краищата на земята. 9 Пред него ще коленичат жителите на пустинята; и неприятелите му ще лижат пръстта. 10 Царете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове. 11 Да! Ще му се поклонят всички царе, всичките народи ще му слугуват. 12 Защото той ще избавя сиромаха, когато вика, и угнетения, и безпомощния. 13 Ще се смили над сиромаха и немотния и ще спаси душите на немотните. 14 От угнетение и насилие ще изкупи душите им; и скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му. 15 И ще живее; и на него ще бъде дадено от шевското злато; винаги ще се възнася молитва за него и цял ден ще го благославят. 16 Изобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; плодът му ще се люлее като ливанската планина; и жителите по градовете ще цъфтят като земната трева. 17 Името му ще пребъдва довека; името му ще се продължава, докато трае слънцето; и ще се благославят в него хората; всички народи ще го облажават. 18 Благословен да е ГОСПОД, Бог Израилев, Който Един прави чудеса; 19 и благословено да бъде славното Негово име довека; и нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин. 20 Свършиха се молитвите на Есеевия син Давид.