1Ein Lied von David.2Der HERR erhöre deinen Hilferuf, wenn du in Not bist, der Gott Jakobs beschütze dich!3Aus seinem Heiligtum komme er dir zu Hilfe, vom Berg Zion aus stärke und stütze er dich!4Er beachte die Gaben, die du ihm bringst, deine Brandopfer nehme er gnädig an!5Er gebe dir, was du von Herzen wünschst, was du dir vorgenommen hast, lasse er gelingen!6Wenn er dir den Sieg geschenkt hat, werden wir vor Freude jubeln und im Namen unseres Gottes die Fahnen schwingen. Der HERR erfülle alle deine Bitten!7Jetzt weiß ich, dass der HERR seinem König hilft, den er auserwählt und eingesetzt hat*. Er antwortet ihm aus seiner himmlischen Wohnung, machtvoll greift er ein und rettet ihn.8Manche Völker schwören auf gepanzerte Kriegswagen und auf die Kampfkraft ihrer Reiterheere. Wir aber vertrauen auf die Kraft des HERRN, unseres Gottes.9Sie wanken und stürzen, wir aber stehen fest und halten stand.10HERR, hilf dem König!* Erhöre uns, wenn wir zu dir rufen!
Библия, ревизирано издание
Молитва за помощ в скръбен ден
(По слав. 19.)
1За първия певец. Давидов псалом. ГОСПОД да те послуша в скръбен ден; името на Бога Яковов да те постави нависоко!2Да ти прати помощ от светилището и да те подкрепи от Сион!3Да си спомни всички твои приноси и да приеме всеизгарянето ти! (Села.)4Да ти даде според желанието на сърцето ти и да изпълни всяко твое намерение!5В спасението Ти ще се зарадваме и в името на нашия Бог ще издигнем знамена. ГОСПОД да изпълни всички твои прошения!6Сега зная, че ГОСПОД избавя помазаника Си; ще го послуша от святото Си небе със спасителната сила на десницата Си.7Едни споменават колесници, а други коне; но ние ще споменем името на ГОСПОДА, нашия Бог.8Те се спънаха и паднаха; а ние станахме и се изправихме.9ГОСПОДИ, пази ни! Нека ни послуша Царят, когато Го призовем.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.