Sprüche 12 | Hoffnung für alle Библия, синодално издание

Sprüche 12 | Hoffnung für alle

Lügen haben kurze Beine

1 Wer dazulernen will, lässt sich gerne belehren. Wer es hasst, auf Fehler hingewiesen zu werden, ist dumm. 2 Der HERR freut sich über gute Menschen, aber er verurteilt jeden, der hinterlistige Pläne schmiedet. 3 Wer sich an das Böse klammert, findet keinen Halt; nur wer Gott vertraut, steht fest wie ein tief verwurzelter Baum. 4 Eine tüchtige Frau verhilft ihrem Mann zu Ansehen und Ehre*; aber eine Schlampe nagt an ihm wie eine schleichende Krankheit. 5 Wer zu Gott gehört, hegt gute Absichten; wer Gott missachtet, hat nur Betrügereien im Kopf. 6 Die Worte des Gottlosen bringen andere in tödliche Gefahr; aber was ein ehrlicher Mensch sagt, hilft ihnen wieder heraus. 7 Es kommt der Tag, da ist es mit den Gottlosen aus und vorbei; aber ein rechtschaffener Mensch und seine Familie haben eine sichere Zukunft. 8 Jeder bewundert einen klugen Kopf, aber ein hinterhältiger Mensch wird verachtet. 9 Wer kein Ansehen genießt, sich aber einen Diener leisten kann, ist besser dran als ein Wichtigtuer, der nichts zu essen hat. 10 Ein guter Mensch sorgt für seine Tiere, der Gottlose aber ist durch und durch grausam. 11 Wer seine Felder bestellt, hat genug zu essen; wer bloß Luftschlösser baut, ist ohne Verstand. 12 Wer Gott missachtet, sucht Sicherheit an falscher Stelle; denn nur wer mit Gott lebt, hat auch wirklich festen Halt.* 13 Die Worte eines bösen Menschen sind eine Falle; doch wer Gott gehorcht, entkommt der Gefahr. 14 Wer Gutes sagt und tut, dem wird es gut ergehen. Denn der Mensch bekommt, was er verdient. 15 Ein Dummkopf weiß immer alles besser, ein Kluger nimmt auch Ratschläge an. 16 Wird ein Dummkopf gekränkt, macht er seinem Ärger sofort Luft; der Kluge beherrscht sich, wenn er bloßgestellt wird. 17 Wer vor Gericht die Wahrheit aussagt, fördert die Gerechtigkeit; ein falscher Zeuge unterstützt den Betrug. 18 Die Worte eines gedankenlosen Schwätzers verletzen wie Messerstiche; was ein weiser Mensch sagt, heilt und belebt. 19 Lügen haben kurze Beine, die Wahrheit aber bleibt bestehen.* 20 Wer Böses ausheckt, betrügt sich selbst damit; denn Freude erfährt nur, wer sich für Frieden einsetzt*. 21 Kein Unglück geschieht den Menschen, die Gott gehorchen; über den Ungehorsamen aber bricht das Unheil herein. 22 Lügner sind dem HERRN zuwider, aber er freut sich über ehrliche Menschen. 23 Der Kluge prahlt nicht mit seinem Wissen, ein Dummkopf aber kann seine Dummheit nicht verbergen. 24 Wer hart arbeitet, hat Erfolg und kommt nach oben; der Faule dagegen endet als Sklave. 25 Sorgen drücken einen Menschen nieder, aber freundliche Worte richten ihn wieder auf. 26 Wer Gott gehorcht, sucht sich die richtigen Freunde; wer Gott missachtet, läuft in die Irre. 27 Ein fauler Jäger macht nie einen Fang, aber ein fleißiger schafft sich reichen Gewinn. 28 Wer Gottes Willen tut, ist auf dem Weg zum Leben; ihm kann der Tod nichts anhaben.

Hoffnung für alle TM Copyright © 1983, 1996, 2002, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Hoffnung für alle” is a trademark registered in European Union Intellectual Property Office (EUIPO) by Biblica, Inc. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, синодално издание
1 Който обича поука, той обича знание; а който мрази изобличение, глупав е. 2 Добрият намира благоволение от Господа, а коварния човек Той ще осъди. 3 Човек не ще се укрепи с беззакония; а коренът на праведните е неподвижен. 4 Добродетелна жена е венец за мъжа си, а позорната е като гнилеж в костите му. 5 Помислите на праведните са правда, а кроежите на нечестивците – коварство. 6 Речите на нечестивците са засада за проливане кръв, а устата на праведните ги спасяват. 7 Злочестина докосне ли нечестивците, те изчезват, а домът на праведните си стои. 8 Човека хвалят наспоред разума му, а развратният по сърце ще бъде в презрение. 9 По-добре прост, но да работиш за себе си, отколкото да се показваш чутовен, а да се нуждаеш от хляб. 10 Праведният се грижи и за живота на добитъка си, а сърцето на нечестивците е жестоко. 11 Който работи земята си, ще се насища с хляб; а който върви по стъпките на безделниците, е малоумен. (Комуто е драго да губи време подир вино, той ще остави в къщата си безчестие.) 12 Нечестивецът желае да улови злото в мрежа; но коренът на праведните е твърд. 13 Нечестивец се хваща чрез греховете на устата си; но праведник ще се отърве от беда. (Който гледа кротко, ще бъде помилуван, а който иде насреща във вратата, ще стесни другите.) 14 От плода на устата си човек се насища с добро, и на човека се въздава според делата на ръцете му. 15 Пътят на глупавия е прав в неговите очи; но който слуша съвет, той е мъдър. 16 Глупавият веднага ще изкаже гнева си, а благоразумният скрива оскърблението. 17 Който говори онова, що знае, той говори правда, а лъжесвидетелят говори измама. 18 Празнословец ранява като с меч, а езикът на мъдрите изцелява. 19 Правдиви уста пребъдват вечно, а лъжлив език – само за миг. 20 В сърцето на зломислениците има коварство, у миротворците – радост. 21 На праведника не ще се случи никакво зло, а нечестивците ще бъдат преизпълнени със злини. 22 Лъжливи уста са гнусота пред Господа, а който говори истина, е благоугоден Нему. 23 Разсъдлив човек прикрива знанието си, а сърцето на глупавите изказва глупост. 24 Ръката на прилежните ще господарува, а ленивата ще бъде под данък. 25 Тъгата в сърцето на човека го притиска, а добрата дума го развеселява. 26 Праведник посочва път на ближния си, а пътят на нечестивците ги вкарва в заблуда. 27 Ленивец свой лов не пече; а имотът на прилежния е многоценен. 28 В пътя на правдата има живот, и в нейната пътека няма смърт.