Psalm 6 | Het Boek
1Een psalm van David voor de koordirigent. Te begeleiden met snarenspel en te zingen op de wijs van ‘De Achtste’.2O HERE, nee, straf mij niet in het vuur van uw toorn!3Heb medelijden met mij, HERE, want ik ben maar een zwak mens. Genees mij, want mijn lichaam is ziek4en mijn geest verward. Laat mij toch snel weer tot mijzelf komen!5Kom, HERE, red mijn ziel, red mij door uw goedheid.6Want doden kunnen U geen eer bewijzen en in het dodenrijk kan niemand U loven.7Het verdriet put mij uit, elke nacht wordt mijn kussen nat van de vele tranen.8Mijn ogen staan dof en mijn blik is duister omwille van mijn vijanden.9Verdwijn uit mijn ogen, zondaars, want de HERE heeft mijn tranen gezien10en mijn smeken gehoord. Hij zal mijn gebeden beantwoorden.11Al mijn vijanden zullen voor schut staan, onverwachts in verwarring raken en beschaamd de aftocht blazen.
La Biblia Textual
Al director del coro, con neguinot, sobre sheminit. Salmo de David.
1Oh YHVH, no me reprendas en tu ira, Ni me castigues en tu ardiente indignación.2¡Ten piedad de mí, oh YHVH, porque desfallezco! Sáname, oh YHVH, porque mis huesos se estremecen,3Y mi alma está turbada en gran manera, Y Tú, oh YHVH… ¿hasta cuándo?4Vuélvete YHVH, y rescata mi alma, Sálvame por tu misericordia.5Porque no habrá memoria de ti en la Muerte, Y en el Seol ¿quién te alabará?6Estoy agotado de tanto gemir, Todas las noches inundo mi lecho; Con mis lágrimas empapo mi cama.7Mis ojos están enturbiados de tanto sufrir, Se han envejecido a causa de todos mis adversarios.8¡Apartaos de mí todos vosotros, los que hacéis iniquidad! Porque YHVH ha oído la voz de mi llanto,9YHVH ha escuchado mi súplica, YHVH ha recibido mi oración:10Todos mis enemigos serán avergonzados y muy confundidos; Serán vueltos atrás, Y repentinamente avergonzados.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.