Sprüche 22 | Einheitsübersetzung 2016 Nueva Versión Internacional

Sprüche 22 | Einheitsübersetzung 2016
1 Guter Ruf ist kostbarer als großer Reichtum, / hohes Ansehen besser als Silber und Gold. 2 Reiche und Arme begegnen einander; / der HERR hat sie alle erschaffen. 3 Der Kluge sieht das Unheil und verbirgt sich, / die Unerfahrenen laufen weiter und müssen es büßen. 4 Der Lohn für Demut ist Furcht des HERRN, / Reichtum, Ehre und Leben. 5 Dornen und Schlingen liegen auf dem Weg des Falschen; / wer sein Leben behütet, bleibt ihnen fern. 6 Erzieh den Knaben für seinen Lebensweg, / dann weicht er auch im Alter nicht davon ab. 7 Der Reiche hat die Armen in seiner Gewalt, / der Schuldner ist seines Gläubigers Knecht. 8 Wer Unrecht sät, erntet Unheil, / der Stecken seines Übermuts versagt. 9 Wer ein gütiges Auge hat, wird gesegnet, / weil er den Armen von seinem Brot gibt. 10 Vertreib den Zuchtlosen, so schwindet der Zank, / Streiten und Schimpfen hören auf. 11 Wer die Lauterkeit des Herzens liebt - / wegen seiner gefälligen Rede wird der König sein Freund. 12 Die Augen des HERRN behüten den Einsichtigen, / das Gerede des Verräters bringt er zu Fall. 13 Der Faule sagt: Ein Löwe ist draußen, / mitten auf der Straße käme ich ums Leben. 14 Der Mund fremder Frauen ist eine tiefe Grube; / wen der HERR verdammt, der fällt hinein. 15 Steckt Torheit im Herzen des Knaben, / die Rute der Zucht vertreibt sie daraus. 16 Wer den Armen bedrückt, macht ihn reich, / wer dem Reichen gibt, macht ihn arm.

DRITTE SAMMLUNG WORTE VON WEISEN

17 Neige dein Ohr und höre Worte von Weisen, / richte dein Herz auf meine Erkenntnis! 18 Schön ist es, wenn du sie in deinem Innern bewahrst; / sie mögen fest auf deinen Lippen sein. 19 Damit dein Vertrauen auf dem HERRN steht, / lehre ich dich heute, ja dich. 20 Habe ich nicht dreißig Sätze für dich aufgeschrieben / als wissenswerte Ratschläge,* 21 um dich Wahrheit erkennen zu lassen, verlässliche Reden, / damit du denen, die dich senden, verlässliche Worte antworten kannst? 22 Beraube den Schwachen nicht, denn er ist ja so schwach, / zertritt den Armen nicht am Tor! 23 Denn der HERR führt den Rechtsstreit für sie / und raubt denen das Leben, die sie berauben. 24 Befreunde dich nicht mit dem Jähzornigen, / verkehre nicht mit einem Hitzkopf, 25 damit du dich nicht an seine Pfade gewöhnst / und dir eine Schlinge legst für dein Leben! 26 Sei nicht unter denen, die sich durch Handschlag verpflichten, / die Bürgschaft leisten für Schulden; 27 wenn du nicht zahlen kannst - / soll man dein Bett unter dir wegnehmen? 28 Verschieb nicht die alte Grenze, / die deine Väter gesetzt haben! 29 Siehst du einen, der gewandt ist in seinem Beruf: / vor Königen wird er dienen. / Vor Niedrigen wird er nicht dienen.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Nueva Versión Internacional
1 Vale más la buena fama que las muchas riquezas, y más que oro y plata, la buena reputación. 2 El rico y el pobre tienen esto en común: a ambos los ha creado el Señor. 3 El prudente ve el peligro y lo evita; el inexperto sigue adelante y sufre las consecuencias. 4 Recompensa de la humildad y del temor del Señor son las riquezas, la honra y la vida. 5 Espinas y trampas hay en la senda de los impíos, pero el que cuida su vida se aleja de ellas. 6 Instruye al niño en el camino correcto, y aun en su vejez no lo abandonará. 7 Los ricos son los amos de los pobres; los deudores son esclavos de sus acreedores. 8 El que siembra maldad cosecha desgracias; el Señor lo destruirá con el cetro de su ira.* 9 El que es generoso* será bendecido, pues comparte su comida con los pobres. 10 Despide al insolente, y se irá la discordia y cesarán los pleitos y los insultos. 11 El que ama la pureza de corazón y tiene gracia al hablar tendrá por amigo al rey. 12 Los ojos del Señor protegen el saber, pero desbaratan las palabras del traidor. 13 «¡Hay un león allá afuera! —dice el holgazán—. ¡En plena calle me va a hacer pedazos!» 14 La boca de la adúltera es una fosa profunda; en ella caerá quien esté bajo la ira del Señor. 15 La necedad es parte del corazón juvenil, pero la vara de la disciplina la corrige. 16 Oprimir al pobre para enriquecerse, y hacerle regalos al rico, ¡buena manera de empobrecerse! 17 Presta atención, escucha mis palabras;* aplica tu corazón a mi conocimiento. 18 Grato es retenerlas dentro de ti, y tenerlas todas a flor de labio. 19 A ti te las enseño en este día, para que pongas tu confianza en el Señor. 20 ¿Acaso no te he escrito treinta* dichos que contienen sabios consejos? 21 Son para enseñarte palabras ciertas y confiables, para que sepas responder bien a quien te pregunte.* 22 No explotes al pobre porque es pobre, ni oprimas en los tribunales* a los necesitados; 23 porque el Señor defenderá su causa, y despojará a quienes los despojen. 24 No te hagas amigo de gente violenta, ni te juntes con los iracundos, 25 no sea que aprendas sus malas costumbres y tú mismo caigas en la trampa. 26 No te comprometas por otros ni salgas fiador de deudas ajenas; 27 porque si no tienes con qué pagar, te quitarán hasta la cama en que duermes. 28 No cambies de lugar los linderos antiguos que establecieron tus antepasados. 29 ¿Has visto a alguien diligente en su trabajo? Se codeará con reyes, y nunca será un Don Nadie.