Sprüche 19 | Einheitsübersetzung 2016
1Besser ein Armer, der schuldlos seinen Weg geht, / als einer mit verlogenen Lippen, der ein Tor ist.2Schon unvernünftige Begierde ist nicht gut, / und wer hastig rennt, tritt fehl.3Die Torheit verdirbt dem Menschen den Weg / und dann grollt sein Herz gegen den HERRN.4Besitz vermehrt die Zahl der Freunde, / der Arme aber wird von seinem Freund verlassen.5Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, / wer Lügen flüstert, wird nicht entrinnen.6Viele umschmeicheln den Vornehmen / und jeder will der Freund eines freigebigen Mannes sein.7Vom Armen wollen alle seine Brüder nichts wissen, / erst recht bleiben ihm seine Freunde fern. / Er jagt ihren Worten nach - sie gelten nicht mehr.8Wer Verstand erwirbt, liebt sich selbst, / wer Einsicht bewahrt, findet sein Glück.9Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, / wer Lügen flüstert, geht zugrunde.10Wohlleben steht dem Toren nicht an, / noch weniger einem Knecht, über Fürsten zu herrschen.11Einsicht macht den Menschen langmütig, / sein Ruhm ist es, über Verfehlungen hinwegzugehen.12Wie das Knurren des Löwen ist der Zorn des Königs, / doch wie Tau auf dem Gras ist seine Gunst.13Ein Unglück für den Vater ist ein törichter Sohn / und wie ein ständig tropfendes Dach das Gezänk einer Frau.14Haus und Habe sind das Erbe der Väter, / doch eine verständige Frau kommt vom HERRN.15Faulheit versenkt in Schlaf, / ein träger Mensch muss hungern.16Wer das Gebot bewahrt, bewahrt sein Leben, / wer Gottes Wege verachtet, ist dem Tod verfallen.17Wer Erbarmen hat mit dem Elenden, leiht dem HERRN; / er wird ihm seine Wohltat vergelten.18Züchtige deinen Sohn, solange noch Hoffnung ist, / doch lass dich nicht hinreißen, ihn zu töten!19Der maßlos Jähzornige muss büßen; / denn willst du schlichten, machst du es noch ärger.20Hör auf guten Rat und nimm Zucht an, / damit du weise wirst für die Zukunft!21Viele Pläne fasst das Herz des Menschen, / doch nur der Ratschluss des HERRN hat Bestand.22Der Mensch wünscht sich Güte, / besser ist ein Armer als ein Betrüger.23Die Furcht des HERRN führt zum Leben; / gesättigt geht man zur Ruhe, / von keinem Übel heimgesucht.24Greift der Faule mit der Hand in die Schüssel, / bringt er sie nicht einmal zum Mund zurück.25Schlägst du den Zuchtlosen, so wird der Unerfahrene klug; / weist man den Verständigen zurecht, gewinnt er Einsicht.26Wer den Vater misshandelt, die Mutter wegjagt, / ist ein verkommener, schändlicher Sohn.27Lass ab, mein Sohn, auf Mahnung zu hören / und doch von den Worten der Erkenntnis abzuirren!28Ein nichtsnutziger Zeuge verspottet das Recht, / der Mund der Frevler schlingt Unheil hinunter.29Für die Zuchtlosen stehen Strafen bereit / und Schläge für den Rücken der Toren.
Nueva Versión Internacional
1Más vale pobre e intachable que necio y embustero.2El afán sin conocimiento no vale nada; mucho yerra quien mucho corre.3La necedad del hombre le hace perder el rumbo, y para colmo se irrita contra el Señor.4Con las riquezas aumentan los amigos, pero al pobre hasta su amigo lo abandona.5El testigo falso no quedará sin castigo; el que esparce mentiras no saldrá bien librado.6Muchos buscan congraciarse con los poderosos; todos son amigos de quienes reparten regalos.7Si al pobre lo aborrecen sus parientes, con más razón lo evitan sus amigos. Aunque los busca suplicante, por ninguna parte los encuentra.*8El que adquiere cordura* a sí mismo se ama, y el que retiene el discernimiento prospera.9El testigo falso no quedará sin castigo; el que difunde mentiras perecerá.10No va bien con el necio vivir entre lujos, y menos con el esclavo gobernar a los príncipes.11El buen juicio hace al hombre paciente; su gloria es pasar por alto la ofensa.12Rugido de león es la ira del rey; su favor es como rocío sobre el pasto.13El hijo necio es la ruina del padre; la mujer pendenciera es gotera constante.14La casa y el dinero se heredan de los padres, pero la esposa inteligente es un don del Señor.15La pereza conduce al sueño profundo; el holgazán pasará hambre.16El que cumple el mandamiento cumple consigo mismo; el que descuida su conducta morirá.17Servir al pobre es hacerle un préstamo al Señor; Dios pagará esas buenas acciones.18Corrige a tu hijo mientras aún hay esperanza; no te hagas cómplice de su muerte.*19El iracundo tendrá que afrontar el castigo; el que intente disuadirlo aumentará su enojo.*20Atiende al consejo y acepta la corrección, y llegarás a ser sabio.21El corazón humano genera muchos proyectos, pero al final prevalecen los designios del Señor.22De todo hombre se espera lealtad.* Más vale ser pobre que mentiroso.23El temor del Señor conduce a la vida; da un sueño tranquilo y evita los problemas.24El perezoso mete la mano en el plato, pero es incapaz de llevarse el bocado a la boca.25Golpea al insolente, y se hará prudente el inexperto; reprende al entendido, y ganará en conocimiento.26El que roba a su padre y echa a la calle a su madre es un hijo infame y sinvergüenza.27Hijo mío, si dejas de atender a la corrección, te apartarás de las palabras del saber.28El testigo corrupto se burla de la justicia, y la boca del malvado engulle maldad.29El castigo se dispuso para los insolentes, y los azotes para la espalda de los necios.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.