Sprüche 25 | Einheitsübersetzung 2016 nuBibeln

Sprüche 25 | Einheitsübersetzung 2016

FÜNFTE SAMMLUNG WEITERE SPRICH­­WÖRTER SALOMOS

1 Auch das sind Sprichwörter Salomos, die die Männer Hiskijas, des Königs von Juda, sammelten. 2 Gottes Ehre ist es, eine Sache zu verhüllen, / und Ehre der Könige ist es, eine Sache zu erforschen. 3 Der Himmel so hoch und die Erde so tief / und das Herz von Königen: sie sind nicht zu erforschen. 4 Scheidet man die Schlacken vom Silber, / gelingt dem Feinschmied das Gefäß. 5 Scheidet man den Frevler vom König, / erlangt dessen Thron Bestand durch Gerechtigkeit. 6 Rühme dich nicht vor dem König / und stell dich nicht an den Platz der Großen; 7 denn besser, man sagt zu dir: Rück hier herauf, / als dass man dich nach unten setzt wegen eines Vornehmen. / Was deine Augen sahen, / 8 bring es nicht übereilt als Streitfall vor; / denn was willst du später tun, / wenn dein Nächster dich bloßstellt? 9 Trag deinen Streit mit deinem Nächsten aus, / doch verrate nicht das Geheimnis eines andern, 10 sonst wird dich schmähen, wer es hört, / und dein übler Ruf wird nicht mehr weichen. 11 Wie goldene Äpfel auf silbernen Schalen / ist ein Wort in vollendeter Form. 12 Wie ein goldener Ring und Schmuck aus Feingold / ist ein weiser Mahner für ein Ohr, das zuhört. 13 Wie kühlender Schnee an einem Sommertag / ist ein verlässlicher Bote für den, der ihn sendet; / er erquickt die Seele seines Herrn. 14 Aufziehende Wolken mit Wind, doch kein Regen, / so ist ein Mann, der Versprechungen macht und nicht hält. 15 Mit Geduld wird ein Vorgesetzter umgestimmt, / sanfte Zunge bricht Knochen. 16 Findest du Honig, iss nur, so viel dir bekommt, / sonst wirst du ihn satt und erbrichst ihn. 17 Mach dich rar im Haus deines Nächsten, / sonst wird er dich satt und verabscheut dich! 18 Keule und Schwert und scharfer Pfeil: / das ist einer, der falsch aussagt gegen seinen Nächsten. 19 Schlechter Zahn und stolpernder Fuß: / so ist das Vertrauen auf einen Verräter am Tag der Not. 20 Einer, der seine Kleider ablegt an einem kalten Tag, / Essig auf Laugensalz: so ist, wer Lieder singt vor einem missmutigen Herzen. 21 Hat dein Feind Hunger, gib ihm zu essen, / hat er Durst, gib ihm zu trinken; 22 so sammelst du glühende Kohlen auf sein Haupt / und der HERR wird es dir vergelten. 23 Der Nordwind bringt Regen, / eine heimtückische Zunge zornige Gesichter. 24 Besser in einer Ecke des Daches wohnen / als eine zänkische Frau im gemeinsamen Haus. 25 Kühles Wasser für eine durstige Kehle / ist eine gute Nachricht aus fernem Land. 26 Ein getrübter Brunnen, ein verschütteter Quell / ist ein Gerechter, der vor dem Frevler wankt. 27 Zu viel Honig essen ist nicht gut: / Ebenso spare mit ehrenden Worten!* 28 Eine Stadt mit eingerissener Mauer / ist ein Mann, der sich nicht beherrscht.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

nuBibeln
1 Dessa är ytterligare ordspråk av Salomo, samlade av Juda kung Hiskias män. 2 Det är Guds ära att dölja och kungens ära att utforska. 3 Himlens höjd, jordens djup och kungens tankar är sådant som människan inte kan fatta. 4 När man tar bort slagget från silvret, får silversmeden bra material. 5 När man rensar ut de korrumperade männen från kungens hov, befästs hans tron i rättfärdighet. 6 Förhäv dig inte inför kungen, ställ dig inte på de storas plats. 7 Det är bättre att bli erbjuden en högre position än att behöva lämna sin plats till någon mer ansedd. Vad du sett med egna ögon, 8 ska du inte vara för snabb med att dra upp i rätten. För vad ska du göra om din motpart får dig att skämmas? 9 Gör upp med din medmänniska, men bryt inte någon annans förtroende, 10 för den som hör det kan då skämma ut dig och du blir aldrig av med ditt dåliga rykte. 11 Som guldäpplen på ett silverfat är ord som talas i rätt tid. 12 Som en ring av guld, som ett smycke av finaste guld är den vises förmaning inför ett lyssnande öra. 13 Som svalkande snö i skördetiden är en pålitlig budbärare för den som skickar honom. Han ger sin herre friska krafter. 14 Som moln och vind utan regn är den som skryter med gåvor han inte ger. 15 Med tålamod kan härskare övertalas, milt tal kan bryta ben. 16 Har du hittat honung, ät inte för mycket, för då kommer du att kräkas. 17 Besök inte din granne för ofta, för då tröttnar han och börjar avsky dig. 18 En klubba, ett svärd eller en vass pil är den som vittnar falskt mot sin medmänniska. 19 Som en dålig tand eller en förlamad fot är förtröstan på en svekfull människa i nödens tid. 20 Som att klä av sig en kall vinterdag eller hälla syra i ett sår är sånger som sjungs för ett sorgset hjärta. 21 Om din fiende är hungrig, ge honom något att äta. Och om han är törstig, ge honom något att dricka. 22 Då samlar du glödande kol på hans huvud, och HERREN ska belöna dig. 23 Liksom vinden från norr för med sig kyla, så orsakar skvaller ilska. 24 Det är bättre att bo i ett hörn på taket än att dela hus med en grälsjuk kvinna. 25 Som kallt vatten för den törstige är goda nyheter från ett fjärran land. 26 Som en grumlad källa och en förgiftad brunn är en rättfärdig som ger efter för en gudlös. 27 Det är inte bra att äta för mycket honung, inte heller är det hedervärt att söka sin egen ära. 28 Som en stad med nedrivna murar är den som inte kan behärska sig.