Psalm 14 | Einheitsübersetzung 2016 nuBibeln

Psalm 14 | Einheitsübersetzung 2016

Die Torheit der Gottesleugner

1 Für den Chormeister. Von David. Der Tor sagt in seinem Herzen: Es gibt keinen Gott. Sie handeln verderbt, handeln abscheulich; da ist keiner, der Gutes tut. 2 Der HERR blickt vom Himmel herab auf die Menschen, / um zu sehen, ob ein Verständiger da ist, einer, der Gott sucht. 3 Sie alle sind abgewichen, alle zusammen sind verdorben, / da ist keiner, der Gutes tut, auch nicht ein Einziger. 4 Haben denn all die Übeltäter keine Einsicht? / Sie fressen mein Volk, als äßen sie Brot. Den HERRN rufen sie nicht an. 5 Dort trifft sie ein gewaltiger Schrecken, denn Gott ist beim Geschlecht der Gerechten. 6 Den Plan für den Armen wollt ihr vereiteln, wenn seine Zuflucht der HERR ist? 7 Wer bringt vom Zion her Rettung für Israel? / Wenn der HERR das Geschick seines Volkes wendet, jubelt Jakob, freut sich Israel.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

nuBibeln

Gudsförnekelsens dårskap

1 För körledaren. Av David. Dåren säger för sig själv: ”Det finns ingen Gud!” De är onda, deras handlingar är fördärvliga, det finns ingen som gör det goda. 2 Från himlen ser HERREN ner på människorna för att se om det finns någon med förstånd, någon som frågar efter Gud. 3 Men alla har vänt sig bort, alla är lika korrumperade. Det finns ingen som gör det goda, inte en enda. 4 Förstår de då ingenting, alla de som gör orätt, de som äter mitt folk som man äter bröd, de som inte ber till HERREN? 5 Men de ska bli skräckslagna, för Gud är hos de rättfärdiga. 6 Ni hånar den fattiges planer, men HERREN är hans tillflykt. 7 O, att det från Sion kom räddning för Israel! När HERREN återupprättar sitt folk från dess fångenskap ska Jakob glädja sig och Israel jubla.