Psalm 13 | Einheitsübersetzung 2016 nuBibeln

Psalm 13 | Einheitsübersetzung 2016

Klage und Vertrauen in großer Not

1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids. 2 Wie lange noch, HERR, vergisst du mich ganz? Wie lange noch verbirgst du dein Angesicht vor mir? 3 Wie lange noch muss ich Sorgen tragen in meiner Seele, / Kummer in meinem Herzen Tag für Tag? Wie lange noch darf mein Feind sich über mich erheben? 4 Blick doch her, gib mir Antwort, HERR, mein Gott, erleuchte meine Augen, damit ich nicht im Tod entschlafe, 5 damit mein Feind nicht sagen kann: / Ich habe ihn überwältigt, damit meine Gegner nicht jubeln, weil ich wanke! 6 Ich aber habe auf deine Güte vertraut, mein Herz soll über deine Hilfe jubeln. Singen will ich dem HERRN, weil er mir Gutes getan hat.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

nuBibeln

Klagan i en ångestfylld situation

1 För körledaren. En psalm av David. 2 Hur länge, HERRE, ska du glömma mig? Hur länge ska du gömma ditt ansikte för mig? 3 Hur länge måste jag brottas med mina tankar, bära denna ängslan inom mig dag efter dag? Hur länge ska min fiende ha övertaget? 4 Se på mig och svara, HERRE, min Gud! Upplys mina ögon, låt mig inte somna in i döden. 5 Låt inte min fiende säga: ”Jag har besegrat honom!” Låt inte mina ovänner få glädjas över mitt fall. 6 Jag förtröstar på din nåd, och mitt hjärta gläder sig över din räddning. Jag vill sjunga till HERRENS ära, för han har varit god mot mig.