1Halleluja!
Selig der Mann, der den HERRN fürchtet
und sich herzlich freut an seinen Geboten.2Seine Nachkommen werden mächtig im Land,
das Geschlecht der Redlichen wird gesegnet.3Wohlstand und Reichtum füllen sein Haus,
seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer.4Im Finstern erstrahlt er als Licht den Redlichen:
Gnädig und barmherzig ist der Gerechte.5Glücklich ein Mann, der gnädig ist und leiht ohne Zinsen,
der nach dem Recht das Seine ordnet.6Niemals gerät er ins Wanken;
ewig denkt man an den Gerechten.7Er fürchtet sich nicht vor böser Kunde,
sein Herz ist fest, auf den HERRN vertraut er.8Sein Herz ist getrost, er fürchtet sich nicht,
er wird herabschauen auf seine Bedränger.9Reichlich gibt er den Armen, /
seine Gerechtigkeit hat Bestand für immer,
seine Macht steht hoch in Ehren.10Der Frevler sieht es voll Unmut, /
er wird mit den Zähnen knirschen und vergehen.
Die Wünsche der Frevler werden zunichte.
nuBibeln
Herrens storhet och nåd
1Halleluja! Lycklig är den som fruktar HERREN och gläder sig över hans befallningar.2Hans barn blir mäktiga på jorden, och de rättsinnigas generation blir välsignad.3Välstånd och rikedom finns i hans hus, och hans rättfärdighet består för evigt.4Ett ljus bryter fram i mörkret för den rättsinnige, den nådige, barmhärtige och rättfärdige.5Det går väl för den som är generös och ger lån, den som handlar rättvist i allt han gör.6Han kommer aldrig på fall, och den rättfärdiges minne består för evigt.7Han är inte rädd för dåliga nyheter, han har en inre trygghet och förtröstar på HERREN.8Hans hjärta är lugnt, han är inte rädd, till sist får han se sina fiender falla.9Han strör ut och ger åt de fattiga. Hans rättfärdighet består för evigt, och hans horn blir upplyft och ärat*.10Den gudlöse ser det, han blir rasande och skär tänder. Han förgås, och de ondas längtan blir till intet.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.