Psalm 121 | Einheitsübersetzung 2016 Noua Traducere Românească

Psalm 121 | Einheitsübersetzung 2016

Der Hüter Israels

1 Ein Lied für die Wallfahrt. Ich erhebe meine Augen zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe? 2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde erschaffen hat. 3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken; dein Hüter schlummert nicht ein. 4 Siehe, er schlummert nicht ein und schläft nicht, der Hüter Israels. 5 Der HERR ist dein Hüter, der HERR gibt dir Schatten zu deiner Rechten. 6 Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht. 7 Der HERR behütet dich vor allem Bösen, er behütet dein Leben. 8 Der HERR behütet dein Gehen und dein Kommen von nun an bis in Ewigkeit.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Noua Traducere Românească

O cântare de pelerinaj

1 Îmi voi ridica ochii spre munți: de unde‑mi va veni ajutorul? 2 Ajutorul meu vine de la DOMNUL, Care a făcut cerurile și pământul. 3 El nu va îngădui să ți se clatine piciorul, Păzitorul tău nu va dormita. 4 Iată că nu dormitează, nici nu doarme, Păzitorul lui Israel. 5 DOMNUL este Păzitorul tău, DOMNUL este umbra ta pe mâna ta cea dreaptă. 6 Soarele nu te va bate în timpul zilei, nici luna – în timpul nopții. 7 DOMNUL te va păzi de tot ce este rău; El îți va păzi sufletul. 8 DOMNUL te va păzi la plecare și la venire, de acum și până în veac!