Psalm 125 | Einheitsübersetzung 2016 Новый Русский Перевод

Psalm 125 | Einheitsübersetzung 2016

Gott, der Beschützer Israels

1 Ein Wallfahrtslied. Die auf den HERRN vertraun, sind wie der Zionsberg: Niemals wankt er, er bleibt in Ewigkeit. 2 Wie Berge Jerusalem rings umgeben, so ist der HERR um sein Volk von nun an bis in Ewigkeit. 3 Nicht soll das Zepter des Frevels lasten auf dem Erbland der Gerechten, damit nicht auch die Gerechten ihre Hände ausstrecken nach dem Unrecht. 4 Tu doch Gutes, HERR, den Guten, denen, die redlichen Herzens sind! 5 Doch die abbiegen auf ihre krummen Wege, / die lasse der HERR samt denen, die Unrecht tun, dahingehn. Friede über Israel!

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Новый Русский Перевод
1 Песнь восхождения. Когда вернул Господь пленных на Сион, мы были как бы во сне. 2 Тогда уста наши были наполнены смехом, и язык наш – пением. Тогда говорили народы: «Великие дела сотворил для них Господь». 3 Великие дела сотворил для нас Господь, и мы радовались. 4 Верни нам благополучие, Господи, как реки в пустыне Негев. 5 Сеявшие со слезами будут пожинать с возгласами радости. 6 С плачем несущий суму с семенами с радостью возвратится, неся свои снопы.