1Ein Bittgebet des Mose, des Mannes Gottes.
O Herr, du warst uns Wohnung
von Geschlecht zu Geschlecht.2Ehe geboren wurden die Berge, /
ehe du unter Wehen hervorbrachtest Erde und Erdkreis,
bist du Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit.3Zum Staub zurückkehren lässt du den Menschen,
du sprichst: Ihr Menschenkinder, kehrt zurück!4Denn tausend Jahre sind in deinen Augen wie der Tag, der gestern vergangen ist,
wie eine Wache in der Nacht.5Du raffst sie dahin, sie werden wie Schlafende.
Sie gleichen dem Gras, das am Morgen wächst:6Am Morgen blüht es auf und wächst empor,
am Abend wird es welk und verdorrt.7Ja, unter deinem Zorn schwinden wir hin,
durch deine Zornesglut werden wir starr vor Schrecken.8Unsere Sünden hast du vor dich hingestellt,
unsere verborgene Schuld in das Licht deines Angesichts.9Ja, unter deinem Grimm gehen all unsere Tage dahin,
wir beenden unsere Jahre wie einen Seufzer.10Die Zeit unseres Lebens währt siebzig Jahre,
wenn es hochkommt, achtzig.
Das Beste daran ist nur Mühsal und Verhängnis,
schnell geht es vorbei, wir fliegen dahin.11Wer erkennt die Macht deines Zorns
und fürchtet deinen Grimm?*12Unsere Tage zu zählen, lehre uns!
Dann gewinnen wir ein weises Herz.13Kehre doch um, HERR! - Wie lange noch?
Um deiner Knechte willen lass es dich reuen!14Sättige uns am Morgen mit deiner Huld!
Dann wollen wir jubeln und uns freuen all unsre Tage.15Erfreue uns so viele Tage, wie du uns gebeugt hast,
so viele Jahre, wie wir Unheil sahn.16Dein Wirken werde sichtbar an deinen Knechten
und deine Pracht an ihren Kindern.17Güte und Schönheit des Herrn, unseres Gottes, sei über uns! /
Lass gedeihen das Werk unserer Hände,
ja, das Werk unserer Hände lass gedeihn!
Новий Переклад Українською
1Той, хто живе під покровом Всевишнього, у тіні Всемогутнього спочиватиме.2Скажу ГОСПОДЕВІ: «Пристановище моє й твердиня моя – Бог мій, на Нього я надію покладаю».3Адже Він визволить тебе від тенет людолова й від згубної моровиці.4Мов птах, вкриє тебе Своїм пір’ям, і під крилами Його спочиватимеш безпечно. Щит великий і обладунок – істина Його.5Не будеш боятися жаху нічного, ані стріли, що вдень летить,6ані моровиці, що в пітьмі ходить, ані пошесті, що спустошує опівдні.7Впаде поруч із тобою тисяча ворогів, і десять тисяч – праворуч від тебе, але до тебе вони не наблизяться.8Тільки очима своїми будеш дивитися й побачиш покарання нечестивих.9Оскільки ти ГОСПОДА – притулок мій, Всевишнього – зробив пристановищем своїм,10не спіткає тебе лихо й хвороба не наблизиться до твого шатра.11Бо Він ангелам Своїм про тебе накаже, щоб оберігали тебе на всіх твоїх дорогах.12Вони понесуть тебе на своїх долонях, щоб не спіткнулася нога твоя об камінь.13На лева й на кобру наступиш, розтопчеш молодого лева й змію.*14«За те, що він полюбив Мене, врятую його, піднесу його, бо він пізнав ім’я Моє.15Коли він покличе Мене, Я відповім йому, у біді з ним буду, визволю його й прославлю.16Довголіттям насичу його й з’явлю йому Моє спасіння».
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.