Psalm 82 | Einheitsübersetzung 2016 Новий Переклад Українською

Psalm 82 | Einheitsübersetzung 2016

Gottes Gericht über die Götter

1 Ein Psalm Asafs. Gott steht auf in der Gottesversammlung, inmitten der Götter hält er Gericht. 2 Wie lange noch wollt ihr ungerecht richten und die Frevler begünstigen? [Sela] 3 Verhelft zum Recht den Geringen und Waisen, dem Elenden und dem Bedürftigen schafft Gerechtigkeit! 4 Befreit den Geringen und Armen, entreißt sie der Hand der Frevler! 5 Sie erkennen nicht, verstehen nichts, / sie wandeln umher in Finsternis. Alle Grundfesten der Erde wanken. 6 Ich habe gesagt: Ihr seid Götter, ihr alle seid Söhne des Höchsten. 7 Doch nun sollt ihr sterben wie Menschen, sollt stürzen wie einer der Fürsten. 8 Steh auf, Gott, und richte die Erde! Denn alle Nationen werden dein Erbteil sein.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Новий Переклад Українською
1 Пісня. Псалом Асафів. 2 Боже, не залишайся в тиші, не мовчи й не заспокоюйся, о Боже! 3 Адже вороги Твої гомонять і ненависники Твої підняли голови. 4 Складають змову проти Твого народу й радяться проти тих, кого Ти бережеш. 5 Сказали вони: «Ходімо, знищимо їх з-поміж народів, і не згадається більше ім’я Ізраїля». 6 Змовилися одностайно, уклали проти Тебе угоду – 7 шатри Едомові й ізмаїльтяни, Моав і аґаряни, 8 Ґевал, Аммон і Амалик, Филистея із жителями Тира. 9 Навіть Ассирія приєдналася до них, ставши сильним плечем для синів Лотових. Села 10 Зроби з ними так, як із Мідіаном,* як із Сісерою й Явіном при потоці Кішон, 11 що були знищені в Ен-Дорі й стали гноєм землі. 12 Учини з вельможами їхніми, як з Оревом і Зевом,* і з князями їхніми, як із Зевахом і Цальманом,* 13 що говорили: «Візьмемо собі у спадок угіддя Божі». 14 Боже мій, нехай будуть вони, як курява, як полова на вітрі. 15 Як вогонь пожирає ліс і як полум’я обпікає гори, 16 так Ти пожени їх Своєю бурею й вихором Своїм збентеж їх. 17 Вкрий їхні обличчя безчестям, і нехай шукають вони ім’я Твоє, ГОСПОДИ! 18 Нехай вони посоромляться й збентежаться навіки, нехай вкриються ганьбою й загинуть. 19 Нехай пізнають, що Ти, Чиє ім’я – ГОСПОДЬ, лише Ти один Всевишній над усією землею.