Psalm 113 | Einheitsübersetzung 2016 New International Reader’s Version

Psalm 113 | Einheitsübersetzung 2016

Loblied auf Gottes Hoheit und Liebe zu den Geringen

1 Halleluja! Lobt, ihr Knechte des HERRN, lobt den Namen des HERRN! 2 Der Name des HERRN sei gepriesen von nun an bis in Ewigkeit. 3 Vom Aufgang der Sonne bis zu ihrem Untergang sei gelobt der Name des HERRN. 4 Erhaben ist der HERR über alle Völker, über den Himmeln ist seine Herrlichkeit. 5 Wer ist wie der HERR, unser Gott, der wohnt in der Höhe, 6 der hinabschaut in die Tiefe, auf Himmel und Erde? 7 Den Geringen richtet er auf aus dem Staub, aus dem Schmutz erhebt er den Armen, 8 um ihn wohnen zu lassen bei den Fürsten, bei den Fürsten seines Volks.* 9 Die Kinderlose lässt er wohnen im Haus als frohe Mutter von Kindern. Halleluja!

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

New International Reader’s Version
1 Praise the LORD. Praise him, you who serve the LORD. Praise the name of the LORD. 2 Let us praise the name of the LORD, both now and for ever. 3 From the sunrise in the east to the sunset in the west, may the name of the LORD be praised. 4 The LORD is honoured over all the nations. His glory reaches to the highest heavens. 5 Who is like the LORD our God? He sits on his throne in heaven. 6 He bends down to look at the heavens and the earth. 7 He raises poor people up from the rubbish heap. He lifts needy people out of the ashes. 8 He causes them to sit with princes. He causes them to sit with the princes of his people. 9 He gives children to the woman who doesn’t have any children. He makes her a happy mother in her own home. Praise the LORD.