Psalm 109 | Einheitsübersetzung 2016 New International Reader’s Version

Psalm 109 | Einheitsübersetzung 2016

Bitte um Hilfe gegen erbarmungslose Feinde

1 Für den Chormeister. Ein Psalm Davids. Gott meines Lobes, schweig doch nicht! 2 Denn ein Mund voll Frevel, ein Lügenmaul hat sich gegen mich aufgetan. Sie reden zu mir mit falscher Zunge, / 3 umgeben mich mit Worten des Hasses und bekämpfen mich grundlos. 4 Sie klagen mich an für meine Liebe, ich aber bete.* 5 Sie vergelten mir Gutes mit Bösem, mit Hass meine Liebe: 6 Einen Frevler bestelle gegen ihn als Zeugen, ein Ankläger trete zu seiner Rechten. 7 Als Verurteilter gehe er aus dem Gericht hervor und sein Gebet erweise sich als Sünde. 8 Nur gering noch sei die Zahl seiner Tage, sein Amt erhalte ein anderer. 9 Zu Waisen sollen werden seine Kinder und seine Frau zur Witwe. 10 Unstet sollen seine Kinder umherziehen und betteln, aus den Trümmern des Hauses vertrieben.* 11 All seinen Besitz reiße an sich ein Gläubiger, Fremde sollen plündern, was er erworben hat. 12 Niemand sei da, der ihm Huld bewahrt, keiner, der sich seiner Waisen erbarmt. 13 Seine Nachkommen soll man vernichten, im nächsten Geschlecht schon erlösche ihr Name. 14 Der Schuld seiner Väter werde beim HERRN gedacht, ungetilgt bleibe die Sünde seiner Mutter. 15 Ihre Schuld stehe dem HERRN allzeit vor Augen, ihr Andenken lösche er aus auf Erden. 16 Denn dieser Mensch dachte nie daran, Huld zu üben; / er verfolgte den Gebeugten und den Armen und wollte den Verzagten töten. 17 Er liebte den Fluch - der komme über ihn; er verschmähte den Segen - der bleibe ihm fern. 18 Er zog den Fluch an wie ein Gewand; / der dringe in seinen Leib wie Wasser und wie Öl in seine Knochen. 19 Er werde für ihn wie das Kleid, in das er sich hüllt, wie der Gürtel, mit dem er sich allzeit umgürtet. 20 So treiben es die, die mich anklagen mit Berufung auf den HERRN, die Böses gegen mein Leben reden. 21 Du aber, GOTT und Herr, / handle an mir, wie es deinem Namen entspricht! Ja, gut ist deine Huld, befreie mich! 22 Denn ich bin gebeugt und arm, mein Herz ist durchbohrt in meinem Innern. 23 Wie ein flüchtiger Schatten schwinde ich dahin, wie eine Heuschrecke schüttelt man mich ab. 24 Mir wanken die Knie vom Fasten, mein Fleisch nimmt ab und wird mager. 25 Ja, ich wurde ihnen zum Spott, sie schütteln den Kopf, wenn sie mich sehen. 26 Hilf mir, HERR, mein Gott, in deiner Huld errette mich! 27 Sie sollen erkennen, dass dies deine Hand vollbracht hat, dass du, HERR, es getan hast. 28 Mögen sie fluchen - du wirst segnen. / Sie haben sich erhoben, aber sie werden zuschanden, doch dein Knecht wird sich freuen. 29 Meine Ankläger müssen sich mit Schmach bekleiden, wie in einen Mantel sich in Schande hüllen. 30 Ich will dem HERRN danken mit lauter Stimme, inmitten der Menge will ich ihn loben. 31 Denn er steht zur Rechten des Armen, um sein Leben vor bösen Richtern zu retten.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

New International Reader’s Version

For the director of music. A psalm of David.

1 God, I praise you. Don’t remain silent. 2 Sinful people who lie and cheat have spoken against me. They have used their tongues to tell lies about me. 3 They gather all around me with their words of hatred. They attack me without any reason. 4 They bring charges against me, even though I love them and pray for them. 5 They pay me back with evil for the good things I do. They pay back my love with hatred. 6 Appoint an evil person to take my enemies to court. Let him stand at their right hand and bring charges against them. 7 When they are tried, let them be found guilty. May even their prayers judge them. 8 May their days be few. Let others take their places as leaders. 9 May their children’s fathers die. May their wives become widows. 10 May their children be driven from their destroyed homes. May they wander around like beggars. 11 May everything those people own be taken away to pay for what they owe. May strangers rob them of everything they’ve worked for. 12 May no one be kind to them or take pity on the children they leave behind. 13 May their family line come to an end. May their names be forgotten by those who live after them. 14 May the LORD remember the evil things their fathers have done. May he never erase the sins of their mothers. 15 May the LORD never forget their sins. Then he won’t let people remember the names of my enemies anymore. 16 They never thought about doing anything kind. Instead, they drove those who were poor and needy to their deaths. They did the same thing to those whose hearts were broken. 17 They loved to curse others. May their curses come back on them. They didn’t find any pleasure in giving anyone their blessing. May no blessing ever come to them. 18 They cursed others as easily as they put on clothes. Cursing was as natural to them as getting a drink of water or putting olive oil on their bodies. 19 May their curses cover them like coats. May their curses be wrapped around them like a belt for ever. 20 May that be the LORD’s way of paying back those who bring charges against me. May it happen to those who say evil things about me. 21 But LORD and King, help me so that you bring honour to yourself. Because your love is so good, save me. 22 I am poor and needy. My heart is wounded deep down inside me. 23 I fade away like an evening shadow. I’m like a locust that someone brushes off. 24 My knees are weak because I’ve gone without food. My body is very thin. 25 Those who bring charges against me laugh at me. When they see me, they shake their heads at me. 26 LORD my God, help me. Save me because of your faithful love. 27 LORD, let my enemies know that you yourself have saved me. You have done it with your own hand. 28 They may curse me. But may you bless me. May those who attack me be put to shame. But may I be filled with joy. 29 May those who bring charges against me be clothed with dishonour. May they be wrapped in shame as if it were a coat. 30 With my mouth I will continually praise the LORD. I will praise him when all his people gather for worship. 31 He stands ready to help those who need it. He saves them from those who are ready to sentence them to death.