Psalm 128 | Einheitsübersetzung 2016 圣经当代译本修订版

Psalm 128 | Einheitsübersetzung 2016

Haussegen

1 Ein Wallfahrtslied. Selig jeder, der den HERRN fürchtet, der auf seinen Wegen geht! 2 Was deine Hände erarbeitet haben, wirst du genießen; selig bist du - es wird dir gut ergehn.* 3 Deine Frau ist wie ein fruchtbarer Weinstock im Innern deines Hauses. Wie Schösslinge von Ölbäumen sind deine Kinder rings um deinen Tisch herum. 4 Siehe, so wird der Mann gesegnet, der den HERRN fürchtet. 5 Es segne dich der HERR vom Zion her. Du sollst schauen das Glück Jerusalems alle Tage deines Lebens. 6 Du sollst schauen die Kinder deiner Kinder. Friede über Israel!

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

圣经当代译本修订版

敬畏上帝者的福气

上圣殿朝圣之诗。

1 敬畏耶和华、遵行祂旨意的人有福了! 2 你必享受自己的劳动成果, 得到祝福,行事亨通。 3 你妻子在家中生养众多, 像结实累累的葡萄树, 你的桌子周围坐满了你的儿女, 如同橄榄树苗。 4 这就是敬畏耶和华的人所蒙的福气。 5 愿耶和华从锡安山赐福给你! 愿你一生一世都看见耶路撒冷兴旺! 6 愿你与儿孙同堂! 愿平安临到以色列!