Psalm 105 | Einheitsübersetzung 2016 圣经当代译本修订版

Psalm 105 | Einheitsübersetzung 2016

Danklied für Gottes Handeln an Israel

1 Dankt dem HERRN! Ruft seinen Namen aus! Macht unter den Völkern seine Taten bekannt! 2 Singt ihm und spielt ihm, sinnt nach über all seine Wunder! 3 Rühmt euch seines heiligen Namens! Die den HERRN suchen, sollen sich von Herzen freuen. 4 Fragt nach dem HERRN und seiner Macht, sucht sein Angesicht allezeit! 5 Gedenkt der Wunder, die er getan hat, seiner Zeichen und der Beschlüsse seines Munds! 6 Ihr Nachkommen seines Knechts Abraham, ihr Kinder Jakobs, die er erwählt hat. 7 Er, der HERR, ist unser Gott. Auf der ganzen Erde gelten seine Entscheide. 8 Auf ewig gedachte er seines Bundes, des Wortes, das er gebot für tausend Geschlechter, 9 des Bundes, den er mit Abraham geschlossen, seines Eides, den er Isaak geschworen hat. 10 Er bestimmte ihn als Satzung für Jakob, als ewigen Bund für Israel. 11 Er sprach: Dir will ich das Land Kanaan geben, als euch zugemessenen Erbteil. 12 Als sie noch gering waren an Zahl, nur wenige und nur zu Gast im Land, 13 und noch zogen von Volk zu Volk, von einem Reich zu einem anderen Volk, 14 da gestattete er niemand, sie zu bedrücken, wies ihretwegen Könige zurecht: 15 Tastet meine Gesalbten nicht an, tut meinen Propheten nichts zuleide! 16 Dann aber rief er den Hunger ins Land, entzog ihnen allen Vorrat an Brot. 17 Doch hatte er ihnen einen Mann vorausgesandt: Josef wurde als Sklave verkauft. 18 Man spannte seine Füße in Fesseln und zwängte seinen Hals ins Eisen 19 bis zu der Zeit, als sein Wort sich erfüllte und der Spruch des HERRN ihm Recht gab. 20 Er sandte einen König, der ließ ihn frei, einen Herrscher der Völker, der ließ ihn heraus. 21 Er bestellte ihn zum Herrn über sein Haus, zum Herrscher über seinen ganzen Besitz, 22 damit er binde seine Fürsten durch seine Seele und Weisheit lehre seine Ältesten.* 23 Und Israel kam nach Ägypten, Jakob wurde Gast im Land Hams. 24 Da mehrte Gott sein Volk gewaltig, machte es stärker als seine Bedränger. 25 Er wandelte deren Sinn zum Hass gegen sein Volk, sodass sie an seinen Knechten tückisch handelten. 26 Dann sandte er Mose, seinen Knecht, und Aaron, den er sich erwählte. 27 Sie wirkten unter ihnen seine angekündigten Zeichen und Wunder im Land Hams. 28 Er sandte Finsternis, da wurde es dunkel, damit sie nicht widerspenstig wären gegen sein Wort. 29 Er verwandelte ihre Gewässer in Blut und ließ ihre Fische sterben. 30 Ihr Land wimmelte von Fröschen bis hinein in den Palast ihrer Könige. 31 Er sprach, da kamen Schwärme von Fliegen, Stechmücken über das ganze Gebiet. 32 Er schickte ihnen Hagel statt Regen, flammendes Feuer auf ihr Land. 33 Er zerschlug ihnen Weinstock und Feigenbaum und knickte in ihrem Gebiet die Bäume um. 34 Er sprach, da kamen Schwärme von Grillen und Wanderheuschrecken in gewaltiger Zahl. 35 Sie fraßen alles Grün in ihrem Land, sie fraßen die Frucht ihrer Felder. 36 Er schlug alle Erstgeburt in ihrem Land, die Erstlinge ihrer Manneskraft. 37 Er führte sein Volk heraus mit Silber und Gold, unter seinen Stämmen war niemand, der strauchelte. 38 Bei ihrem Auszug freute sich Ägypten, denn Schrecken vor ihnen hatte sie alle befallen. 39 Eine Wolke breitete er aus, um sie zu decken, und Feuer, um die Nacht zu erleuchten. 40 Er forderte Wachteln und ließ sie kommen und sättigte sie mit Brot vom Himmel. 41 Er öffnete den Felsen, da sprudelten Wasser, wie ein Strom floss es dahin in der Wüste. 42 Denn er gedachte seines heiligen Wortes und seines Knechts Abraham. 43 Er führte sein Volk heraus in Freude, seine Erwählten in Jubel. 44 Er gab ihnen die Länder der Völker, was die Nationen mühsam erwarben, werden sie erben, 45 damit sie seine Satzungen bewahren und seine Weisungen befolgen. Halleluja!

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

圣经当代译本修订版

上帝和祂的子民

1 (平行经文: ) 你们要称谢耶和华,呼求祂的名, 在列邦传扬祂的作为。 2 要歌颂、赞美祂, 述说祂一切奇妙的作为。 3 要以祂的圣名为荣, 愿寻求耶和华的人都欢欣。 4 要寻求耶和华和祂的能力, 时常来到祂面前。 5 祂仆人亚伯拉罕的后裔, 祂所拣选的雅各的子孙啊, 要记住祂所行的神迹奇事和祂口中的判词。 7 祂是我们的上帝耶和华, 祂在普天下施行审判。 8 祂永远记得祂的约, 历经千代也不忘祂的应许, 9 就是祂与亚伯拉罕所立的约, 向以撒所起的誓。 10 祂把这约定为律例赐给雅各, 定为永远的约赐给以色列。 11 祂说:“我必把迦南赐给你, 作为你的产业。” 12 那时他们人丁稀少, 在当地寄居。 13 他们在异国他乡流离飘零。 14 耶和华不容人压迫他们, 还为他们的缘故责备君王, 15 说:“不可难为我膏立的人, 也不可伤害我的先知。” 16 祂在那里降下饥荒, 断绝一切食物的供应。 17 祂派一个人率先前往, 这人就是被卖为奴隶的约瑟。 18 他被戴上脚镣,套上枷锁, 19 直到后来他的预言应验, 耶和华的话试炼了他。 20 埃及王下令释放他, 百姓的首领给他自由, 21 派他执掌朝政, 管理国中的一切, 22 有权柄管束王的大臣, 将智慧传授王的长老。 23 以色列来到埃及, 寄居在含地。 24 耶和华使祂的子民生养众多, 比他们的仇敌还要强盛。 25 祂使仇敌憎恨他们, 用诡计虐待他们。 26 祂派遣祂的仆人摩西和祂拣选的亚伦, 27 在埃及行神迹, 在含地行奇事。 28 祂降下黑暗,使黑暗笼罩那里; 他们没有违背祂的话。 29 祂使埃及的水变成血, 鱼都死去; 30 又使国中到处是青蛙, 王宫禁院也不能幸免。 31 祂一发命令, 苍蝇蜂拥而至,虱子遍满全境。 32 祂使雨变成冰雹, 遍地电光闪闪。 33 祂击倒他们的葡萄树和无花果树, 摧毁他们境内的树木。 34 祂一发声, 就飞来无数蝗虫和蚂蚱, 35 吃尽他们土地上的植物, 吃尽他们田间的出产。 36 祂又击杀他们境内所有的长子, 就是他们年轻力壮时生的长子。 37 祂带领以色列人携金带银地离开埃及, 各支派中无人畏缩。 38 埃及人惧怕他们, 乐见他们离去。 39 祂铺展云彩为他们遮荫, 晚上用火给他们照明。 40 他们祈求, 祂就赐下鹌鹑,降下天粮, 叫他们饱足。 41 祂使磐石裂开、涌出水来, 在干旱之地奔流成河。 42 因为祂没有忘记祂赐给仆人亚伯拉罕的神圣应许。 43 祂带领自己的子民欢然离去, 祂所拣选的百姓欢唱着前行。 44 祂把列国的土地赐给他们, 使他们获得别人的劳动成果。 45 祂这样做是要使他们持守祂的命令, 遵行祂的律法。 你们要赞美耶和华!