Sprüche 8 | Einheitsübersetzung 2016
1Ruft nicht die Weisheit, / erhebt nicht die Klugheit ihre Stimme?2Oben auf den Höhen, auf der Straße, / an der Kreuzung der Wege steht sie;3neben den Toren, wo die Stadt beginnt, / am Zugang zu den Häusern ruft sie laut:4Euch, ihr Leute, lade ich ein, / meine Stimme ergeht an alle Menschen:5Ihr Unerfahrenen, werdet klug, / ihr Törichten, nehmt Vernunft an!6Hört her! Aufrichtig rede ich. / Redlichkeit ist, was meine Lippen öffnet.7Die Wahrheit spricht meine Zunge, / Unrechtes ist meinen Lippen ein Gräuel.8Alle Worte meines Mundes sind gerecht, / keines von ihnen ist hinterhältig und falsch.9Für den Verständigen sind sie alle klar / und richtig für den, der Erkenntnis fand.10Nehmt lieber meine Unterweisung an als Silber, / lieber Verständnis als erlesenes Gold!11Ja, Weisheit übertrifft die Perlen an Wert, / keine kostbaren Steine kommen ihr gleich.12Ich, die Weisheit, verweile bei der Klugheit, / ich entdecke umsichtige Erkenntnis.13Furcht des HERRN verlangt, Böses zu hassen. / Hochmut und Hoffart, schlechte Taten / und einen verlogenen Mund hasse ich.14Bei mir ist Rat und Hilfe; / ich bin die Einsicht, bei mir ist Macht.15Durch mich regieren die Könige / und entscheiden die Machthaber, wie es Recht ist;16durch mich versehen die Herrscher ihr Amt, / die Vornehmen und alle Verwalter des Rechts.17Ich liebe alle, die mich lieben, / und wer mich sucht, der wird mich finden.18Reichtum und Ehre sind bei mir, / angesehener Besitz und Gerechtigkeit;19meine Frucht ist besser als Gold und Feingold, / mein Nutzen übertrifft wertvolles Silber.20Ich gehe auf dem Weg der Gerechtigkeit, / mitten auf den Pfaden des Rechts,21um denen, die mich lieben, Gaben zu verleihen / und ihre Schatzkammern zu füllen.22Der HERR hat mich geschaffen als Anfang seines Weges, / vor seinen Werken in der Urzeit;*23in frühester Zeit wurde ich gebildet, / am Anfang, beim Ursprung der Erde.24Als die Urmeere noch nicht waren, wurde ich geboren, / als es die Quellen noch nicht gab, die wasserreichen.25Ehe die Berge eingesenkt wurden, / vor den Hügeln wurde ich geboren.26Noch hatte er die Erde nicht gemacht und die Fluren / und alle Schollen des Festlands.27Als er den Himmel baute, war ich dabei, / als er den Erdkreis abmaß über den Wassern,28als er droben die Wolken befestigte / und Quellen strömen ließ aus dem Urmeer,29als er dem Meer sein Gesetz gab / und die Wasser nicht seinen Befehl übertreten durften, / als er die Fundamente der Erde abmaß,30da war ich als geliebtes Kind bei ihm. / Ich war seine Freude Tag für Tag / und spielte vor ihm allezeit.*31Ich spielte auf seinem Erdenrund / und meine Freude war es, bei den Menschen zu sein.32Nun, ihr Kinder, hört auf mich! / Selig, die auf meine Wege achten.33Hört die Mahnung und werdet weise, / lehnt sie nicht ab!34Selig der Mensch, der auf mich hört, / der Tag für Tag an meinen Toren wacht / und meine Türpfosten hütet.35Wer mich findet, findet Leben / und erlangt das Gefallen des HERRN.36Doch wer mich verfehlt, der schadet sich selbst; / alle, die mich hassen, lieben den Tod.
La Biblia Textual
Excelencia y eternidad de la sabiduría
1¿No clama acaso la sabiduría, Y la inteligencia hace oír su voz?2En las cimas más altas junto al camino, Donde se encuentran las sendas, allí está ella.3Junto a las puertas, a la entrada de la ciudad, En la entrada de las puertas grita a voces:4¡A vosotros, hombres, os pregono, Y mi voz es para los hijos de Adam!5Oh simples, aprended prudencia, Y vosotros, insensatos, sed de corazón inteligente.6Oíd, porque diré cosas excelentes, Y abriré mis labios para cosas rectas.7Mi boca proferirá verdades, Porque la maldad es abominación para mis labios.8Todas las palabras de mi boca muestran justicia, En ellas nada hay perverso ni torcido.9Son claras para el que las entiende, Y rectas a los que hallan el conocimiento.10Recibid mi enseñanza y no plata, Conocimiento, antes que oro fino.11Pues mejor es la sabiduría que las perlas, Y todas las cosas deseables, no se le pueden comparar.12Yo, la Sabiduría, habito con la prudencia, Y descubro la perspicacia de los artificios.13El temor de YHVH es aborrecer el mal. La soberbia, la arrogancia, el mal camino Y la boca perversa, aborrezco.14Mío es el consejo y la intuición, Mía es la inteligencia y mía la fortaleza.15Por mí reinan los reyes, Y los príncipes administran justicia.16Por mí gobiernan los gobernantes, Y los nobles que juzgan con justicia.17Yo amo a los que me aman, Y me hallan los que temprano me buscan.18Las riquezas y la honra están conmigo. ¡Sí, riquezas y justicia perdurable!19Mi fruto es mejor que el oro. ¡Sí!, mejor que el oro afinado, Y mi ganancia mejor que la plata escogida.20Yo hago andar por sendas de justicia, En medio de senderos de equidad,21Y hago que los que me aman obtengan su heredad. ¡Sí!, para que yo llene sus tesoros.22YHVH me poseía en el principio, Ya de antiguo, antes de sus obras.23Eternamente estaba establecida, Ya en el principio, Antes de los orígenes de la tierra.24Antes de los abismos yo estaba engendrada, Antes que fueran las fuentes de las muchas aguas.25Antes que los montes fueran fundados, Antes de los collados, yo estaba engendrada.26No había hecho aún la tierra, ni los campos, Ni el principio del polvo.27Cuando estableció los cielos, allí estaba yo, Cuando trazó el círculo sobre la faz del abismo,28Cuando afirmó los cielos en lo alto, Cuando afirmó las fuentes del abismo,29Cuando señaló al mar su estatuto, Para que las aguas no traspasaran su mandamiento, Cuando estableció los fundamentos de la tierra,30Yo estaba junto a Él como arquitecto, Y era su delicia todos los días, Regocijándome ante Él en todo tiempo,31Jugueteando en la parte habitable de su tierra, Y teniendo mis delicias en los hijos de Adam.32Ahora pues, hijos, oídme, Porque los que guardan mis caminos son bienaventurados.33Atended el consejo, y sed sabios, Y no lo menospreciéis.34¡Cuán bienaventurado es el hombre que me escucha, Vigilando en mis portones cada día, Aguardando en el umbral de mis entradas!35Porque el que me halla, halla la vida, Y alcanza el favor de YHVH,36Pero el que peca contra mí, defrauda su propia alma; Todos los que me aborrecen aman la Muerte.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.