Sprüche 18 | Einheitsübersetzung 2016 Bibelen på hverdagsdansk

Sprüche 18 | Einheitsübersetzung 2016
1 Wer seinem Begehren folgt, sondert sich ab, / er rennt an gegen alle Klugheit. 2 Der Tor hat kein Gefallen an Einsicht, / vielmehr daran, sein Herz zur Schau zu stellen. 3 Kommt ein Frevler, kommt Verachtung, / mit der Schandtat kommt die Schmach. 4 Tiefe Wasser sind die Worte aus dem Mund eines Menschen, / ein sprudelnder Bach, eine Quelle der Weisheit. 5 Es ist nicht gut, einen Schuldigen zu begünstigen, / um den Unschuldigen abzuweisen vor Gericht. 6 Die Lippen des Toren beginnen Streit, / sein Mund schreit nach Schlägen. 7 Dem Toren wird sein Mund zum Verderben; / seine Lippen werden ihm selbst zur Falle. 8 Die Worte des Verleumders sind wie Leckerbissen, / sie gleiten hinab in die Kammern des Leibes. 9 Wer lässig ist bei seiner Arbeit, / ist schon ein Bruder dessen, der zerstört. 10 Ein fester Turm ist der Name des HERRN, / dorthin eilt der Gerechte und ist geborgen. 11 Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt, / wie eine hohe Mauer - in seiner Einbildung. 12 Vor dem Sturz ist das Herz des Menschen überheblich, / aber der Ehre geht Demut voran. 13 Gibt einer Antwort, bevor er gehört hat, / ist es Torheit und Schande für ihn. 14 Der Geist des Menschen kann Krankheit ertragen, / doch einen zerschlagenen Geist, wer richtet ihn auf? 15 Das Herz des Verständigen erwirbt sich Erkenntnis, / das Ohr der Weisen sucht Erkenntnis. 16 Ein Geschenk schafft dem Menschen Raum / und geleitet ihn vor die Großen. 17 Recht bekommt in seinem Streitfall der Erste, / aber dann kommt der andere und geht der Sache nach. 18 Streitigkeiten beendet das Los; / es entscheidet zwischen Mächtigen. 19 Ein getäuschter Bruder ist verschlossener als eine Festung, / Streitigkeiten sind wie der Sperrriegel einer Burg. 20 Von der Frucht seines Mundes wird ein Mensch satt, / vom Ertrag seiner Lippen wird er gesättigt. 21 Tod und Leben stehen in der Macht der Zunge; / wer sie liebt, genießt ihre Frucht. 22 Wer eine Frau gefunden, hat Glück gefunden / und das Gefallen des HERRN erlangt. 23 Flehentlich redet der Arme, / der Reiche aber antwortet mit Härte. 24 Ein Mann mit vielen Bekannten kann scheitern, / ein guter Freund ist anhänglicher als ein Bruder.

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Bibelen på hverdagsdansk
1 De, der isolerer sig, søger deres eget, de opponerer mod al sund fornuft. 2 En tåbe prøver ikke på at forstå andre, han har nok i at lufte sin egen mening. 3 Ondskab går hånd i hånd med foragt, skam følges med vanære. 4 Visdom forfrisker som en rislende kilde, styrkende ord er som koldt, frisk vand. 5 Det er afskyeligt at holde hånden over den skyldige og at lade den uskyldige blive dømt i stedet. 6 Tåbernes ord bringer dem let i klammeri, deres tale inviterer til slagsmål. 7 Tåbernes ord bringer dem til fald, deres tale kan koste dem livet. 8 Sladder sluges med hud og hår og lagrer sig dybt i sindet. 9 At være doven og forsømme sit arbejde er lige så slemt som at øve hærværk. 10 Herren er som et stærkt fæstningstårn, den retskafne løber derind og er i sikkerhed. 11 Den riges velstand er hans falske tryghed, han tror sig beskyttet bag en mægtig mur. 12 Hovmod fører til fald, ydmyghed bringer ære. 13 At give et svar uden først at lytte er både tåbeligt og skændigt. 14 Et menneskes livsmod giver styrke under sygdom, men når mismod sætter ind, er håbet ude. 15 Den forstandige er på jagt efter kundskab, den kloge er på udkig efter visdom. 16 At give en gave kan åbne mange døre og bane vej til magtfulde personer. 17 Den, der forsvarer sin sag, synes at have ret, i hvert fald indtil krydsforhøret begynder. 18 Når to stærke modstandere er kørt fast i en strid, kan en lodkastning give en løsning. 19 Når slægtninge bliver uvenner, rejses en mur imellem dem. 20 Gode ord giver mad i huset, de rette ord giver fremgang i livet. 21 Tungen er nøglen til et godt eller dårligt liv, man må leve med konsekvensen af sine ord. 22 Lykkelig den mand, som finder sig en god kone, det er et udtryk for Herrens velsignelse. 23 Den fattige er nødt til at anmode høfligt, den rige har råd til at være uforskammet. 24 Man kan have mange venner og alligevel blive svigtet, og dog kan en ven være mere trofast end en slægtning.