Psalm 118 | Einheitsübersetzung 2016 Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 118 | Einheitsübersetzung 2016

Danklied auf den Herrn und Dankfest im Tempel

1 Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig! 2 So soll Israel sagen: Denn seine Huld währt ewig. 3 So soll das Haus Aaron sagen: Denn seine Huld währt ewig. 4 So sollen sagen, die den HERRN fürchten: Denn seine Huld währt ewig. 5 Aus der Bedrängnis rief ich zum HERRN, der HERR antwortete und schuf mir Weite. 6 Der HERR ist für mich, ich fürchte mich nicht. Was können Menschen mir antun? 7 Der HERR ist für mich, er ist mein Helfer; ich kann herabschauen auf meine Hasser. 8 Besser, sich zu bergen beim HERRN, als zu vertrauen auf Menschen. 9 Besser, sich zu bergen beim HERRN, als zu vertrauen auf Fürsten. 10 Alle Völker umringten mich, ich wehrte sie ab im Namen des HERRN. 11 Sie umringten, ja, sie umringten mich, ich wehrte sie ab im Namen des HERRN. 12 Sie umringten mich wie Bienen, / sie verloschen wie ein Feuer im Dorngestrüpp; ich wehrte sie ab im Namen des HERRN. 13 Du stießest mich, / ja, du stießest mich, dass ich stürzte, doch der HERR hat mir geholfen. 14 Meine Stärke und mein Lied ist der HERR; er ist für mich zur Rettung geworden.* 15 Schall von Jubel und Rettung / in den Zelten der Gerechten: Die Rechte des HERRN, Taten der Macht vollbringt sie, / 16 die Rechte des HERRN, sie erhöht, die Rechte des HERRN, Taten der Macht vollbringt sie. 17 Ich werde nicht sterben, sondern leben, um die Taten des HERRN zu verkünden. 18 Der HERR hat mich gezüchtigt, ja, gezüchtigt, doch mich dem Tod nicht übergeben. 19 Öffnet mir die Tore der Gerechtigkeit, ich will durch sie hineingehn, um dem HERRN zu danken! 20 Dies ist das Tor zum HERRN, Gerechte dürfen hineingehn. 21 Ich will dir danken, dass du mir Antwort gabst, du bist mir zur Rettung geworden. 22 Ein Stein, den die Bauleute verwarfen, er ist zum Eckstein geworden. 23 Vom HERRN her ist dies gewirkt, ein Wunder in unseren Augen. 24 Dies ist der Tag, den der HERR gemacht hat; wir wollen jubeln und uns über ihn freuen. 25 Ach, HERR, bring doch Rettung! Ach, HERR, gib doch Gelingen! 26 Gesegnet sei, der da kommt im Namen des HERRN! Wir segnen euch vom Haus des HERRN her. 27 Gott ist der HERR. Er ließ Licht für uns leuchten. Tanzt den Festreigen mit Zweigen bis zu den Hörnern des Altars! 28 Mein Gott bist du, dir will ich danken. Mein Gott bist du, dich will ich erheben. 29 Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig!

Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift © 2016 Katholische Bibelanstalt GmbH, Stuttgart Alle Rechte vorbehalten. Die Herausgeber sind: (Erz-)Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz u.a. Herausgebender Verlag: Katholische Bibelanstalt GmbH www.bibelwerk.de

Bibelen på hverdagsdansk

Lovsang som tak for sejr

1 Tak Herren, for han er god. Hans trofasthed varer til evig tid.* 2 Syng med, Israels menighed: „Hans trofasthed varer til evig tid!” 3 Syng med, Arons præsteslægt: „Hans trofasthed varer til evig tid!” 4 Syng med, alle I, der kender Herren: „Hans trofasthed varer til evig tid!” 5 I min nød bad jeg til Herren,* han svarede og satte mig fri. 6 Herren er med mig, så jeg vil intet frygte. Hvad kan mennesker gøre mig? 7 Herren hjælper mig, han besejrer alle mine fjender. 8 Det er bedre at stole på Herren end at sætte sin lid til mennesker. 9 Det er bedre at søge hjælp hos ham end at stole på stormænd og fyrster. 10 Jeg var omringet af fjendtlige hære, men i Herrens kraft slog jeg dem tilbage. 11 De kom imod mig fra alle sider, men i Herrens kraft sejrede jeg over dem. 12 De sværmede om mig som bier, de blussede op som ild i en bunke kvas, men i Herrens kraft slog jeg dem tilbage. 13 Jeg blev angrebet hårdt og var ved at bukke under, men Herren kom mig til undsætning. 14 Herren hjalp mig og gav mig styrke, han gav mig sejr over mine fjender. 15 Der høres jubel og sejrsråb i de gudfrygtiges telte: „Herren gav os sejr! 16 Herren er stor og mægtig! Det var ham, der gav os sejren!” 17 Jeg er ikke død, jeg lever stadig. Jeg vil fortælle, hvad Herren har gjort. 18 Selv om Herren satte mig på en hård prøve, skånede han dog mit liv. 19 Luk helligdommens porte op, så jeg kan gå ind og lovsynge Herren. 20 De porte fører ind til Guds nærhed, kun de gudfrygtige kan gå derind. 21 Jeg takker dig, Herre, for du hørte min bøn og gav mig sejr. 22 Den sten, bygmestrene kasserede, er blevet selve hjørnestenen.* 23 Det er Herren, der har gjort det, og det er forunderligt at se. 24 Det er Herrens dag i dag, kom, lad os juble og fryde os. 25 Herre, hjælp os, når vi er i nød, red os og giv os fremgang! 26 Velsignet være den, som kommer i Herrens navn. Vi velsigner jer fra Herrens hus. 27 Herren er vor Gud, og han har givet os glæde. Lad folk komme i festligt optog til alterets horn med flettede grene.* 28 Du er min Gud, og jeg vil takke dig. Jeg vil fortælle om din storhed og magt. 29 Tak Herren, for han er god. Hans trofasthed varer til evig tid!